АлаМа

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » АлаМа » Тестовый форум » Муза Ка


Муза Ка

Сообщений 1 страница 30 из 147

1

Муза - символ вдохновенья , ощущение полноты эмоций , Ка означает Дух , наиболее стабильные элементы Личности , что связывают многожизненную Нить

0

2

0

3

0

4

Еще одно доказательство того, что настроение песни зависит от души исполнителя  :writing:

0

5

Муза Ка Муза Ка
Немецкая версия                                                                         Русская версия

МУЗЫ-КАНты из Бремена - знакомые всем лица! Братья Гримм взяли за основу народную сказку.

"По всей Европе существует множество различных вариантов этой сказки (4), включая версии, созданные примитивными народами. Самая старинная из них записана еще в XII веке (5), и в ней рассказывается о том, как ослица и семеро других животных, которых собирались зарезать к свадебному столу, отправляются в путешествие в Рим".

"В самых старых записях говорится, что их было ВОСЕМЬ".

http://castalia.ru/posledovateli-yunga- … logii.html

"Осёл стал передними ногами на окно, собака вскочила на спину к ослу, кошка взобралась на собаку, а петух взлетел на голову кошке. Когда это было сделано, они разом начали свою музыку. Осёл заревел, собака залаяла, кошка замяукала, петух запел.
Покончив с едой, дальше музыканты погасили свет и стали подыскивать себе место для отдыха. Каждый по своему вкусу и привычкам. Осёл улёгся во дворе на куче мусора (на ЗЕМЛЕ - М.), собака – за дверью (СТОРОЖ - М.), кошка – на очаге в тёплом месте, а петух уселся на насесте.

Вариант: Осел улегся на навозной куче, собака легла за дверью, кот на шестке у горячей золы, а петух сел на насест". (Фрагмент сказки бр. Гримм "Бременские музыканты")

Отредактировано Медея (2014-12-04 22:04:15)

0

6

Wolfs Law - The Joy Formidable

0

7

Медея написал(а):

"В самых старых записях говорится, что их было ВОСЕМЬ".

Это по теме СЕДмицы НЕдели и ДЕВЯ ( А ) тицы . Восемь и Одна - девять .  Петух - популярный " флюгерный " персонаж , аналог Жирафа - высоко сижу , далеко смотрю ( гляжу принципиально не использовал , ГЛ соединение все менее устравает , вот что приятнее ГЛаз или ОКО , это уже се - мантическое разследование однако ) . Кстати ослицу видимо заменили в более поздних вариантах на представителя мужского пола - осла , а какой с него толк ? Ослица полезна - ослов рожает и молоко дает . Ну и место расположения ослицы - земля , навоз они загнули конечно или то осел в нем любитель повалять - ся был .

0

8


Поёт Юрий Визбор

0

9

0

10

:)

0

11

0

12

0

13

0

14

- слышу флейту Пана + волынку

- так "устраняются" противоположности, два берега одной РЕЧеньки  8-)

- последняя песня, может, и хуже по качеству исполнения, музыкальности, зато она о ВРЕМЯнной аномалии и лишний раз доказывает, что время управляется сознанием Человека.

0

15

А в Москве-Макоши - МЕТЕЛЬ, аккурат к разВИТию темы ПАНилопа - ПоВЕЛИтельница ЕдиноРОГа  :cool:

МЕТИ, МЕТЕЛЬ-МАТУШКА, поДОЛЕ да поБОЛЕ, поКАЖи себя во всей силе-кРасе!!!

0

16

Oonagh - Gäa

ХАЙ ХЕйА!

Alborada Qapaq Ñan

0

17

0

18

на 3.53 - ЛЮС-ТРА (случайно не та, которой наградили Альтиста Данилова?)

0

19


Всеми любимый КОРОЛЬ-ОЛЕНЬ! Шедевральное РУССКОЕ КИНО, фильм снят по мотивам шедевра итальянца (не из России ли?) Карло Гоцци "Король Олень".

Муза Ка

0

20

Командир счастливой ЩУКИ :)
Муза Ка

0

21

0

22

Музыкальная пауза к АрхиТекта от ФРАНцузов:

По способу звукоизвлечения и по внешнему виду ЛЮТНЯ напоминает мандолину, или древнерусскую домру.

В переводе с итальянского слово «токката» означает «прикосновение», «удар» (ТОК КАТАТЬ по КРЫШЕ  :D ). В эпоху Возрождения так называли праздничную фанфару для духовых инструментов и литавр. Токката — это и виртуозная пьеса для лютни, клавира, органа.

0

23

0

24

0

25

0

26

АЛлилуйя по-индейски:

Тут чуток помощнее:

0

27

0

28

0

29

Медея написал(а):

Культуру ушедшего народа нужно изучать не по свидетельствам "добрых христиан", а по Песням самого народа.

Чтобы не быть голословной...

http://www.toltec.me/pesni-na-nauatl
Мы поем на науатль
Для желающих понять что и как поется

За данную статью огромная благодарность тому кто ее подготовил.

Я не специалист, и это все пишу ради двух наших песен на науатль.
Мне хотелось, чтобы текст песен воспринимался как осмысленные слова, а не набор буковок.
Кратко о произношении букв в языке науатль (ацтекском), записанном латиницей:

A — /a/ (рус. а), C — /k/ /s/ (рус. к или с), E — /e/ (рус. е/э), H — /h/ (рус. х), I — /i/ (рус. и), L — /l/ (рус. л), M — /m/ (рус. м), N — /n/ (рус. н), O — /o/ (рус. о), P — /p/ (рус. п), Q — /k/ (рус. к), T — /t/ (рус. т), U — /u/ (рус. у), X — /ʃ/ (рус. ш), Y — /j/ (рус. й), Z — /s/ (рус. с)

            Практически всегда ударение ставится на предпоследний слог.
            “LL” произносится, как одно сильное “Л”
            H примерно, как в английском, особенно перед согласными, иногда и вообще не произносится, как в испанском.
            «TL» если стоит в конце слова, то это один звук (не два). Звучит просто как щелчок, без голоса. На самом деле, для русского человека это очень сложный звук, который потребует тренировки. В общих чертах, нужно делать так. Приложите язык плашмя к нёбу. Затем произнесите звук “Т” задней частью языка. Кончик языка не должен при этом отрываться.

Рассмотрим науатль вариант в песне Tierra es mi cuerpo.

Испанский вариант звучит так:

Tierra es mi cuerpo
Agua mi sangre
Viento mi aliento
Y fuego mi espíritu

Хотя многие исполнители поют не viento, а aire (не ветер, а воздух). И в большинстве своем не поют es даже в первой строчке.

Теперь науатль:

Tlalli no nakayotl
Atl no eztli
Ehekatl no ihiyotl
Ihuan Tletl no tonal

Как уже объяснялось выше, дифтонг TL является чем-то вроде взрывного T в английском, так что в русской транскрипции я буду писать его как т* (т со звездочкой). Когда окончание идет tli, я даю транскрипцию тли, хотя, по-моему, мнению и в середине, и в начале слова этот дифтонг также произносится не отрывая языка от нёба и л слышится только слегка. Также, как я понимаю, сочетание UA читается в предлоге Ihuan как WA, то есть слово читается как состоящее из двух слогов, буква же H (х) просто пропадает между гласных.

Tlalli (тлали=земля) no (но=моё) nakayotl (накаёт*=тело)
Atl (ат*=вода) no (но=моя) eztli (эстли=кровь)
Ehekatl (эхекат*=ветер) no (но=моё) ihiyotl (иийот*=дыхание)
Ihuan (иуан=и) Tletl (тлет*=огонь) no (но-мой) tonal (тонал)

(Гимн Четырём Стихиям:

ЗЕМЛЯ - моё Тело
ВОДА - моя Кровь
ВЕТЕР - моё Дыхание
ОГОНЬ - мой ТонАл (Дух-Звук) - М.)

Теперь только транскрипция по-русски, ударные гласные выделены жирным шрифтом:

Тлали но накайот*
Ат* но эстли
Эхекат* но и-и-йот*
Иуан тлет* но тонал

Могу предположить, что многим будет сложно произнести конечный дифтонг TL правильно и при этом еле звучно. В таком случае, на мой взгляд, допустим вариант не произносить его вообще, особенно в конце фраз, как это и звучит у некоторых исполнителей. А в слове вода произносить как тл, но быстро.

Вот упрощенный вариант:

Тлали но накайо
Атл но эстли
Эхека но и-и-йо
Иуан тлет но тонал

Встречается такой вариант:

Tlatzin no nakayotl
Atzin no eztli
Ehekatzin no ihiyotl
Ihuan Tletzin no tonal

Atzin – уважительная форма от Atl (то есть не вода, а ВОДА), остальные соответственно.

Иногда слышно как поют Эсо вместо Эстли, это возможно, но неточно, так как словарь переводит Ezo на английский, как bloody, то есть кровавый, что, собственно, не существительное, как ожидается от текста песни.

Как вы наверно заметили, я не перевожу даже в скобках слово TONAL, причина просто я могу догадаться только по испанскому варианту, что это ДУХ, ни по каким производным слов из науатль я не могу определить дословный перевод (!!! - М.), видимо нужно разбираться глубже. Все что связано с корнем tonal, относится к словам день, солнце, тепло солнца; tona — глагол сиять для солнца. Возможно связь тут есть, просто пока мною не найдена. (Возможно, связь с ФОН - "звук". Не забудем и ТИНа этрусков - главного держателя МОЛНИЙ, а также ср. с хТОНика (от греч. χθών) - М.)

Следующая песня — Huey Tonantzin

Вспоминаем: H около гласных не произносится, ua как wa. Окончание qui читается как kwi (куи, почти кви).

Huey Tonantzin Tonantzin (Уэй Tонантсин Тонантсин)
Huey Tonantzin (Уэй Tонантсин)
Великая Наша Мать,
Ipalnemohuani noyolo paqui (Ипалнемоуани нойоло паки)
Дающая жизнь, мое сердце радуется
Tlazocamati Tonantzin (Тласокамати Tонантсин)
Благодарю тебя
Ipalnemohuani noyolo paqui
Tlazocamati Tonantzin.
Huey Tonantzin Tonantzin
Huey Tonantzin
Великая Наша Мать,
Ipalnemohuani toyolo paquih
Дающая жизнь, наше сердце радуется
tlazocamati Tonantzin
Ipalnemohuani toyolo paquih
Tlazocamati Tonantzin

Заметили? noyolo – мое сердце, toyolo – наше сердце.
Существуют некоторые другие варианты строчек, заинтересуетесь – сами разыщете.

Да пребудет с нами Сила и Тонантсин.

__________________________________

Дифтонг ТЛ чуть подробнее будем разсматривать в теме "Синяя борода" (давно кумекаю, как бы покороче объять необъятное) - как-никак и ацтекский бог дождя и грома ТЛАЛОК, и Муза ТАЛИЯ, и ТАЛАЯ ВОДА и небезызвестный ТарТалья имеют к ТЛ самое непосредственное отношение. Даже возникла версия, что, возможно, ТАРТАР звучал как ТАРТАЛ (а ТАРТАРИЯ была ТАРТАЛИЕЙ). Смысл два раза повторять: ТАР-ТАР? А вот в ТАР-ТАЛ есть смысл, гораздо ГЛУБЧЕ (на то и Тартар  :D ).

0

30

КоРоЛёв:

- Я Заря1, желаю Вам доброго поЛЁТа!

ГаГаРин:

- Поехали!

С Новым годом КАЗы! Поехали!  8-)

Муза Ка

Да сопутствует нам успех! Пусть пройдём мы новое рождение достойно!

0


Вы здесь » АлаМа » Тестовый форум » Муза Ка