АлаМа

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » АлаМа » Тестовый форум » Псеглавец


Псеглавец

Сообщений 1 страница 30 из 50

1

Herman написал(а):

Pyrolyse < греч. pyr огонь + lysis растворение, расторжение

Весьма своевременно, именно в тот момент и вырвался стих, на одном дыхании, им и открываю тему:

ПСЕГЛАВЕЦ

С детских лет задавалась вопросом:
кто (к примеру) таков Мефистофель?
Репрев, Иоанн Предтеча,
Купала… Кто через речку
несёт на плечах Христа?
С тех пор пролетели года…
На многие те вопросы
ответ мною найден. Не просто
давался иной вопрос
и стоил седых волос…
То шутка, мадам, то шутка,
меня Арлекин заверял
и маской лицо прикрывал.
И пряча в хламиде шпагу,
Навстречу мне делал два шага…
На смену ему аралезы
(о, те ещё куролесы!)
спешили зализывать рану
глубокую под ребром…
И я просыпалась при том
в холодном поту и с улыбкой:
ответ мною найден, ура!
Но ясность беспамятной зыбкой,
снова вопросов полна,
сменялась…
Я ж плакала и смеялась…
И страх отползал в сторонку,
заслышав мой клич звонкий:
«Долой голова с плеч,
Звени, харалужный меч!
Меч чародея Всеслава –
Слава! Слава! Слава!
Труби, вящий рог Рогнеды:
Победа! Победа! Победа!»

           * * *
Кто нёс меня на плечах
может, и скуп в речах,
но дело свое он знает,
Когда в темноте обретает
Невыносимый Луч
и всё же его выносит.
Вопросы. Вопросы. Вопросы…
Плащ его цветом кумач
АлСинь.
Псины язык горяч…
В руке его пальмовый шест
И свиток тех, кто восКРЕС…

0

2

Начнем помаленьку.

Медея написал(а):

аралезы

Материал из Википедии — свободной энциклопедии:

Аралезы (арм. Արալեզ) — в армянской мифологии духи, являвшиеся в виде крылатых существ, которые спускались с неба, чтобы воскресить павших в сражениях, зализывая их раны.
Внешне Аралезы больше всего были похожи на аборигенных собак Армянского нагорья — армянских волкодавов — гампров, которые, возможно, и стали прообразом Аралезов.
Этимология слова «аралез», как пишет Езник, вполне определяет роль этих духов. Оно состоит из корней «иар» — «беспрестанно» и «лез-ум» — лизать. (ср. с ЭЛИЗИУМ – М.)

Картинку "волкодава" с крылышками из Вики не прикрепляю, т.к. не нахожу ни малейшего соответствия, а мне бы не хотелось замусоривать данную тему.

Гампр — значит мощный, сильный, крупный, а также "сторож".

От "волкодава" отмежуюсь сразу, а на "стороже" задержусь.

СТОРОЖ происходит от праслав. формы *storžь, от которой в числе прочего произошли: др. -русск. сторожь, ст. -слав. стражь. Однокоренное со словом "сторона": смотря с какой стороны враг подойдёт, поэтому нужен сторож, чтобы усмотрел вовремя, какой КРАЙ надо сторожить.

Медея написал(а):

«иар» — «беспрестанно» и «лез-ум» — лизать

Мне кажется более правдоподобной эта версия:

Herman написал(а):

    Pyrolyse < греч. pyr огонь + lysis растворение, расторжение

Се - мантика  звука , слова , речи

Медея написал(а):

куролесы

Ки́рие эле́исон/эле́йсон (греч. Κύριε ἐλέησον, Господи, помилуй) — молитвенное призывание, часто используемое в молитвословии и богослужении (как песнопение) в исторических церквях. Восходит к молитве иерихонских слепцов, зафиксированной в Новом Завете: «ἐλέησον ἡμᾶς, Κύριε» (Поми́луй нас, Го́споди — Мф. 20:30-31).
От песнопения «Kyrie eleison» происходит русское слово «куроле́сить» (Вики)

Или наоборот.

Заодно посмотрим "леший", благо созвучно:

др.-русск. лѣший "лесной, поросший лесом" (см. Срезн. II, 81). От лес. От этого слова образовано леша́каться, лешиха́ться "поминать лешего" (что приносит вред, согласно поверью) Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973

"Поросший лесом" - а может, шерстью? Языки огня с долей фантазии можно представить как шерсть.

Ну, и в МерКУРИЙ сюда же.

Посему АРАЛЕЗЫ можно смело глаголить кАРАЛЕЗЫ, или кУРОЛЕСЫ, что нисколько не противно их духовной сути.

Кто знает, может, и Геркулес изначально звался Керкулес  :question:

Что такое Элизиум (АЛизиум) объяснять нет нужды, а вот пушкинский королевич Елисей, оживляющий Мёртвую царевну, будет весьма кстати. Анализируя "Сказку о Мёртвой царевне...", уточняла, что Елисей, или Элизей родом из Элизиума. Надо ли добавлять, что он не ЦАРевич, а именно К(о)Ролевич... Выходит, КурЕлес...

0

3

Медея написал(а):

Мне кажется более правдоподобной эта версия

А в принципе обе версии хороши как дополняющие друг друга.

0

4

Медея написал(а):

"Поросший лесом" - а может, шерстью?

Ежели смотреть на Деревья с высоты птичьего полёта, то они схожи на Волосы - составную часть защитного покрова тела, стало быть, Лес - это Шерсть  ^^

0

5

кентурион "центурион, капитан", только русск.-цслав. кентурионъ, ст.-слав. кенътоурионъ (Марк 15, 39; 34 и сл.; Остром. и др.). Из греч. κεντυρίων от лат. centuriō. Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер

Центурион (лат. Centurio — со́тник; в классическую эпоху произносилось: кентурио; греч. κεντουριων — kenturion, ц-слав. кентурiонъ) в римской армии — командир центурии

Отличительными признаками центуриона был чешуйчатый панцирь-катафракта, шлем с посеребрённым поперечным гребнем (для ориентирования солдат в бою), поножи; панцирь обычно украшался наградными бляхами (фалерами) на цепи. Центурион постоянно носил палку (vitis) из виноградной лозы, как знак и орудие своей власти. Щит был железный, небольшой; по этой причине центурион и меч носил на левом боку, а не на правом, как простые легионеры. В бою центурион занимал место в первом ряду, на правом фланге своей центурии.

Псеглавец
Центурион римской армии. Реконструкция

0

6

Теперь про чёрных гусар немножко, а заодно и про ВИЛЬНО :)

Поднимала не так давно эту тему тут, разсуждая о повести Пушкина "Метель":

http://hyperborea.liveforums.ru/viewtop … =156#p3394
http://hyperborea.liveforums.ru/viewtop … =156#p3406
http://hyperborea.liveforums.ru/viewtop … =156#p3406

Пушкин не говорит, что Бурмин именно "чёрный гусар". Но зато рассыпает по тексту "косвенные улики": так, Бурмин сообщает М.Г.: "я спешил в Вильну, где находился наш полк".

А Вильна это ВИЛЬНО! Название - от реки ВИЛЬНЯ (ср. с ВИЛЫ).

Ви́льня (Вильняле, белор. Вільня (Вілейка), лит. Vilnia, польск. Wilenka) — река в Литве и Белоруссии. Исток в Литве у деревни Винджюнай (лит. Vindžiūnai) в 5 км к югу от города Шумскас (лит. Šumskas), у границы с Белоруссией.  Впадает в реку Вилию (Нерис, лит. Neris).

С городом ВИЛЬН-ЮСОМ связано сл. народное предание:

"Давным-давно князь Гедиминас охотился в святых рощах долины Швянтарагиса. Устав после долгой и успешной охоты, князь решил остановиться там на ночлег. Едва успел он закрыть глаза, как увидел сон. Снилось Гедиминасу, что на горе, где он сегодня убил тура, стоит огромный железный волк, и, подняв огромную голову к луне, воет так, словно воет сотня волков. Разбуженный лучами восходящего солнца, вспомнил князь необыкновенный сон и попросил мудрого языческого жреца Лиздейку раскрыть его тайну. Тот истолковал пророческий сон так: «Да свершится то, что предначертано государю и Литве богами! Железный волк символизирует неприступный замок и город, который будет основан владыкой на этом месте. Этот город будет столицей литовских земель, а волчий вой говорит о славе того города – она достигнет всех краев мира».

Поэтому владыка Литвы Гедиминас, покоряясь воле богов, сразу начал строительство будущей столицы, а ее имя – Вильнюс – позаимствовал у реки Вильня.

Наверное, М.Г. померещилось, что Бурмин (ср. с "бурый") - это волк, вот она в обморок и упала.

Вот и получается, что Бурмин ГУСьЯР, КОВАЛЬ и ВОЛЧИЩЕ.

Ещё мы знаем из Пушкинского текста, что он - полковник (т.е. командир гусарского полка).

Бурмин ранен, поэтому он и "отмечен интересною бледностию", т.к. был на волоске от смерти, или вернулся с "того света".

А что лучше всего на свете излечивает раны? ЛЮБОВЬ! В "Капитанской дочке" Марьюшка открыто ухаживала за раненым Петром Гринёвым, а в "Метели" на это есть только намек: Бурмин на постое в ДОМе у Марьи Гавриловны и её матушки (Деметры и Коры). А у них на окошке алоэ в горшочке растёт, ну, и другие цветы, конечно, потому как у них целый сад. (Домик в Коломне, мечта!) А БЛЕДНОСТЬ на лице БУРМИНА потому, что он после ранения, потерял много крови, которую не на дуэли пролил, а сражаясь в Вильне за РОЩИ ДЕВ...

БУРМИН у Пушкина - "чёрный гусар" из знаменитого на Руси полка "Безсмертных гусар".

Псеглавец

Согласно легенде, "толкование сна очень понравилось князю, и вскоре после этого он начал возводить на горе замок, опоясанный прочной каменной стеной с двумя шестиугольными башнями. А вокруг начал рубить вековые дубы"  :angry:

Так вот в результате чего получил рану БУРЫЙ ВОЛК! Он сражался за вековые дубы в Девьих рощах!

Псеглавец
Герб Вильно - без комментариев

А почему ВОЛКИ воют на ЛУНУ  :question:

Псеглавец

Возмущаются льстивым толкованием ЛИЗдейкой вещего сна? Тоскуют по священным рощам?

0

7

Сегодня, в день космоНавтики, или спасеНавтики подумалось вот о чем:

Пасхальная молитва звучит так: "Христос воскресе из мертвых смертью смерть поправ и сущим во гробех живот даровах". Певали, знаем.

Граф Монте-Кристо на многое глаза открывает - Дюма он и в Африке Дюма :)

Христос значит КУРИстос, проще - КУРЕТ. Наш любимый крайничий, МерКурий, ходящий по КРАЮ - туды-сюды.

Воскресе - тут и восКУРИСЕ и КРЕС (в знач. оживляющий огонь, перезапускающий код ДНК, если хотите)

Смертью смерть поправ - о! тут надо смотреть древний глагол ПРАТЬ и кумекать что к чему. Попрать не значит "попирать" как многие думают. Да и как можно нейтрализовать смерть смертью? В сМЕРти, как и в МерКур(ии) - корень МеР, который в слове МЕРА, а также суМЕРки и пр. "Какою мерою мерите, той и отмерено будет".

Сущим во гробех - т.е. существующим в загробном мире

Живот даровах - жизнь даровав предкам, т.е. как и встарь предки смогут воплощаться в потомках, это чисто славянское мировоззрение.

А что? Толковая молитва, если правильно понимать про Дела шаманские.

0

8

Этот пост написан мною , как ответ одному из участников иного Форума , о Сером Волке -  имени , что носит Hermes на том ресурсе . Здесь привожу его частично измененным и расширенным , поскольку отлично вписывает - ся в тему Псеглавца и вообще волчью эпопею .

Начнем пожалуй с картинки и обращения внимания к одному из источников формирования сего устойчивого образа

Псеглавец

Тема весьма объемная , касающая - ся разными гранями : Христофора , Гекатонхейров , Анубиса и еще целой , менее известной , веренице персонажей ,обладающих подобными характеристиками . Это уровень визуальной образности , что дает представление о ВИДЕ материи , в силу исполняемых действий среди определенной плотности - мерности - уровня . В приведенной выше цепочке лишь Гекатонхейры не имеют общих визуальных деталей , остальные так или иначе касают - ся волчьей темы .

Итак - СЕРЫЙ имеет несколько слоев :

- Идейный , собственно подобное понимание и обуславаливает связь этого понятия с теми ребятами , о которых упоминал . Серый цвет - множество всех цветов , получаемых путём совмещения трёх основных цветов — красного, зелёного и синего — в равных концентрациях  , а точнее -  МЕЖДУ ними в равноудаленном смешении . В зависимости от яркости оттенок серого изменяется от чёрного (яркость 0 %) до белого (яркость 100 %) , в этом случае применима идиома СЕРОГО , как состояния равно белого , так и черного , при этом отличного от них  .
Задавал вопрос однажды - " причина - следствие - причина , а что МЕЖДУ ? " , правда отвечая на этот вопрос нужно представлять себе структуру ткани мироздания , одной из Сил формирования которой выступает ВРЕМЯ , имеющее в свою очередь присущие любой Силе Атрибуты . Один Атрибут Времени назову - Срок . Всему свое Время - Срок , поговорки несут в себе колоссальный пласт информации , позволяющей вспомнить в новом Воплощении частично забытые Принципы , имея при этом высокий уровень защиты - ведь кто до того не знал , тому слова покажут - ся пустыми , либо дойдет понимание на бытовом уровне , что тоже великолепно , каждый имеет в своем рапоряжении познать внешнее с целью формирования внутреннего .

Итак имеем первый важный маячок - СЕРЫЙ категорийное состояние МЕЖДУ .

  Кратко о МЕЖДУ - МЕЖ - МЕЖА - ГРАНЬ - и там и сям , туда не знаю куда - о путешествии " за грань " , заграницу , о которой мало что известно . Она ведь несет еще и заЩИТную функцию , создавая рамки определяющие форму объекта - ЛОКации . ЗаЩИТа - Г ( Х ) рань - ХРАНЬ , защищает и хранит . Границу даже сейчас пограничники помечают столбами - ГЕРМАМИ - эта тема очень обширна , коснусь ее слегка , дополнив образ . Вот что пишет Википедия - " Герма (др.-греч. ἔρμα) — четырёхгранный столб, завершенный скульптурной головой, первоначально бога Гермеса (отсюда название), затем других богов (Вакха, Пана, фавнов) " .
А вот что не пишет - Гермес тождественен скандинавскому ЛОКИ , отсюда выражение ЛОКАция - территория с известными и помеченными ГРАНицами . Англ .  LOCK - закрыть , что тождественно Идее Герметизма , выражение " герметично " означает обеспечение непроницаемости . Пройти которую может  Гермес - Локи - Христофор и так далее по списку .

Герма - ХЕР - МА - копье МА , ЛУЧ открывающий Ворота - Йони , либо своим круговым движением определяющий границы -  " белка в колесе " .

ХЕР - МА ( Н ) - имя главного героя повести А . С . Пушкина " Пиковая Дама " , тоже способного преодолевать границы , однако в силу своих страстей не справившего - ся с этим заданием . 

" Классическая греческая герма представляла собой фаллическую колонну, посвященную богу магии Герме­су, охранявшему перекрестки ( миров - локаций - ВсеЛенных - комм . Hermes ) . На верхушке гермы изоб­ражалась голова Гермеса. Чаще всего на колоннах не бы­ло никаких выступающих частей, кроме реалистичного изображения фаллоса. На некоторых колоннах все же были короткие перекладины, вероятно появившиеся в Результате отождествления Гермеса с его южным двой­ником, египетским богом по имени Тот, символом этого бога был анх, или ключ жизни "

Псеглавец

А вот современная пограничная герма

Псеглавец

Приступим к дальнейшему подъятию покровов

- Лингвистический - СЕРЫЙ - СЕР - САР - ЦАР , ведь кого он несет на спине - ЦАРевну и ЦАРевича , инициируя их и выступая в качестве проводника . Приведу пример титула римского Императора - ЦЕЗАРЬ - ЦЕ - ЗАР - ЦЕ - САР - ЭТО - ЦАРЬ , титул престолонаследника в Российской Империи звучал - цесаревич .

Еще один пример - птичка КЕТЦАЛЬ , священная для ряда мезоамериканских цивилизаций , выступающая символом Верховного ( ой ) Силы - КЕТ - ЦАЛЬ - КЕТ  - ЦАРЬ , этот пример менее очевиден , однако имеет аналогичные корни в лингвистическо - семантическом поле . Здесь еще завязан контейнер - КТ - КОТОК в " зеркальном " магическом виде в разъединенном - КОТ - ТОК - движение - КОТ - ить - ТОК - ТЕК .

Псеглавец

- "  При полете, когда кетцаль как бы «ныряет» в воздухе , перья хвоста летят за ним, напоминая воздушного змея . " - След оставляемый и есть предмет божественного подобия этой птички , а не ее яркое оперение . Как хвост кометы в космосе и наСЛЕДИЕ каждого человека .

Есть еще одна птица , дающая подсказку - цесарка , называемая в Италии " фараоновой курицей " , здесь видна связь САР - ФАР , однако это отдельная тема , тоже весьма объемная

  Псеглавец
 
Здесь примечателен именно окрас перьев , наводящий на миф о Аргусе .

Псеглавец

Изображение цесарок на мозаике - Херсонес , Крым . А вот еще одна картина Васнецова , перекликающая - ся с темой цесарки , аргуса , павлина - тоже " царской птицы "

Псеглавец

Птичью тему можно будет осветить отдельно , так что возвращаем - ся  к сказу о Сером Волке .

  САР - СЫР - МАть СЫРА земля , подобное выражение дает понимание ИСТОКА всего Сущего . Сырой - Влажный , здесь " затесала - ся " буква " л " дающая искажение и перенаправляющая поток внимания в сторону ЛАЖ , когда по Идее  вода ВАЖНА для живого , либо сменить " ж " на " д " - владный , укр . ВАДА - качество , что определяет вектор движения . Общий смысл - ЛАЖ - противопоставление - ЛАД - , отсюда ЛОЖЬ - ЛОЖА - ЛОЖЕ - ЛУЖА . Зеркало дает - ЖАЛ - ЖАЛО - ЖАЛЬ - ЖАЛКИЙ - ЖУЛИК , в общем как ни кинь всюду клин .

- Семантически СЕРЫЙ -  ЦАРЬ ( - ИЦА )  МЕЖИ - проводник - СТРАЖ и множество иных , сходных по смылу значений . ТОТ , кто вхож в   из - ТОК - БЕЗ - ДНА полна , на что можно опереть - ся в Бездне ?  -  ответ прост и очевиден - на себя ! Ведь человек являет - ся причиной происходящих с ним СЛЕДствий , от этого и стоит плясать .

  Идем дальше  - ВОЛК , здесь тоже последует разбивка на слои :

- Идейный . Основным маячком здесь выступает способ жизни этих животных .

- " Характер отношений в стае альтруистичен . То есть каждое животное подчиняет свои личные интересы интересам всего «коллектива». При иных взаимоотношениях стая как единый организм существовать не может . Ранг животного зависит от уровня развития психики, а не только от физических данных . "

- " Если особей этого ранга много, выделяется ранг старшей матери . Она при необходимости может занять ранг вожака. Интересно, что со старшим воином она никогда не конкурирует. Освободившийся ранг занимает наиболее достойный, способный управлять стаей . Никаких поединков для выявления более сильного не происходит . "
Скорее всего определение " главенства " зависит от обстоятельств , в разных сферах основен тот , кто может лучше , быстрее , четче . Но основный приоритет все - таки у МАТЕРИ , она являет - ся " сердцем " стаи . По принципу Жизнь дающей . Вот интересная статья слегка приоткрывающая завесу - http://www.bez-granic.ru/index.php/all- … lchey-stai

- Лингвистический . ВОЛК - ВЛК , по литовски Vilka , притча о Железном Вилке и ЦАРе - КНЯЗЕ Гедиминасе , который впоследствии назвал созданную структуру - Великое Литовское Княжество - ВЛК , совпадение ? - не думаю  :D . Приведу так же гидронимы местности - Вильна и Висла , в бассейне которых и находилось основная территория Княжества . Собственно столица Латвии названа в честь Вильны - Вильно (- юс ) , буквально укр . ВІЛЬНО - свободно .  С Вислой совсем интересно , ВИС - ЛА - подвешенна , а каков статус подвешенного ? - МЕЖДУ небом и землей , двух объектов , без принадлежности - касания . Дальше еще интересней , ВИСЛА - ВИЛСА , СЛ - ЛС зеркальное переставление один из приемов в криптографии , правда больше имеющий " магическую " подоплеку . ВИТЬЕ - движение волнообразное , тот самый КОТОК - КОТ - ТОК , что свивает ту самую ткань мироздания из ТРЕХ компонентов , ЛАО - АЛАО - ЦЗЫ знал о чем сказывал ! Едем далее - VILCA - VILKA ведь " си " и " кей " зачастую по необъясненным для стороннего наблюдателя причинам звучат по разному , в латинице и языках производных , в основе своей искусственных и произошедших от украинского , белорусского , русского , который наиболее близки одниму из древнейших способов изъяснения  .

Отмечу что имеет значение произношение и семантическая нагрузка , видимая структура была сильно искажена с целью " заметания следов " . Последняя - смена образности на фонемы , провел ЛУНА - ЧАР ский , один из Магов большевицкого режима . Это последняя шлифовочная стадия , до нее было еще множество вмешательств в РЕЧЬ - РЕКомую - ТЕКущую - льющую - ся , отсюда такое внимание к гидронимам , как наиболее сильным маякам лингвистически - семантическим .

" В соответствии с реформой:

- из алфавита исключались буквы Ѣ (ять), Ѳ (фита), І («и десятеричное»); вместо них должны употребляться, соответственно, Е, Ф, И;
- исключался твёрдый знак (Ъ) на конце слов и частей сложных слов, но сохранялся в качестве разделительного знака (подъём, адъютант);
- изменялось правило написания приставок на з/с: теперь все они (кроме собственно с-) кончались на с перед любой глухой согласной и на з перед звонкими
- согласными и перед гласными (разбить, разораться, разступиться → разбить, разораться, но расступиться);
- в родительном и винительном падежах прилагательных и причастий окончания -аго, -яго заменялось на -ого, -его (например, новаго → нового, лучшаго → лучшего, ранняго → раннего), в именительном и винительном падежах множественного числа женского и среднего родов -ыя, -ія — на -ые, -ие (новыя (книги, изданія) → новые);
- словоформы женского рода множественного числа онѣ, однѣ, однѣхъ, однѣмъ, однѣми заменялись на они, одни, одних, одним, одними;
- словоформа родительного падежа единственного числа ея (нея) — на её (неё).
- В последних пунктах реформа, вообще говоря, затрагивала не только орфографию, но и орфоэпию и грамматику, так как написания онѣ, однѣ, ея (воспроизводившие церковнославянскую орфографию) в некоторой степени успели войти в русское произношение, особенно в поэзию (там, где участвовали в рифме: онѣ/женѣ у Пушкина, моя/нея у Тютчева и т. п.) "  - Википедия .

Подобное отступление сделано для возможного вопроса в мою сторону , чего  свободно перемещаю буквы в словах .

После это краткого пояснения продлю течение мысли . ВИСЛА - ВИЛСА - ВИЛКА имеют на определенном уровне общую сферу идейного соприкосновения , дающую ответ и соединяющую животное  с рекой . ВЛК - ВЕЛИКИЙ - ВОЛОКНО - как структура ТКАНИ .  Река тоже вьет - ся , создавая узор .

ВЛК - ВЕЛИКИЙ - ВОЛК - формирующий эту самую структуру , ткань , узор своими мыслью - действием - бездействием , в следствии чего и ВЕЛИК , укр . ВЕЛИЧ - МОГУТНІСТЬ , он МОЖЕТ - МЕЖИТ , а следовательно МОГ - МАГ - МАХ - амплитудное колебание с тремя определяющими точками - двумя ГРАНЯМИ и средней точкой МЕЖДУ ними .

СЕРЫЙ ВОЛК - формирующий ткань мироздания купая - ся в ИЗ - ТОКе - МАтери Сырой - Без - ДНА .

Изображение Христофора

Псеглавец

И Анубиса в сравнении

Псеглавец

Оба они проводники - инициирующие , проводящие заграницу либо приносящие оттуда что - то - " принеси то , не знаю что " .

0

9

Hermes написал(а):

ПАС ПЕС СТАДО

Одна из любимых картинок на тему "Добрый пастырь" :)

Псеглавец

0

10

Hermes написал(а):

Начнем пожалуй с картинки и обращения внимания к одному из источников формирования сего устойчивого образа

Дерева интересно в Лесу растут, ну прям как колонны в греческом храме! Очень мне веточка С(а)КУРЫ нравится на первом плане…

http://hyperborea.liveforums.ru/viewtop … =175#p3677

Будь Медея хозяйкой Третьяковской галереи, она бы вот так расположила картины В.Васнецова, для постижения сути процесса:

ПсеглавецПсеглавецПсеглавец

Или вот так, что тоже замечательно:

ПсеглавецПсеглавецПсеглавец

http://hyperborea.liveforums.ru/viewtop … =175#p4536

0

11

И снова опять - так близко ж подобрались. Ну еще б чуть-чуть. Разбирая ВОЛКа не вспомнить Волха? Волхва? И конечно Вольгу Святославовича - ведь без него ж никак! Он и объединит вам Вильнюс с Волгой (раньше РА-рекою) через БРЕСТ (Велеса-Одина град-крепость, где героями павшие станут Эйнхериями, отправляясь в Валлгаллу - Где Вечно Живут Храбрецы)...
А враги ведь мудрой Медеей как тонко замечены в Александрийском 5-м полку с их мальтийским черным крестом. Череп, прямо как та же дивизия "Мертвая Голова". Личная гвардия Дракулы. И Википедия не-даром список известных гусар публикует. Ба, да кто же внизу там - сам Гумилев, да Булгаков - адвокаты диавола два, как один...
Анубиса помните - это прекрасно. Тогда неужели не видели I, pet goat II ? Кто там выплывает из Лона (чрева) Земного на лодке с его головой?.. И что же за путь там Христос пред воплощеньем проделал не близкий - из мертвых восстал или... Конечно же - ИЛИ. Рог ИзобиЛИя тут же как тут. Единорог же и Мать же Земля. Спиральный портал в спиральной Галактике Млечной. Чрез (чресла) от Сердца Земли он идет. Там и связует он с центром Галактики Мир Асгарда Светлого. Солнце-Ядро Земли-Матери светит на Асов и Ванов, Богов Ала-Ма (Эл-Лады) - союза-слияния древнего Лады-Земли с ЭЛохим...

0

12

В темнице там царевна тужит,
А бурый волк ей верно служит...
Псеглавец
Псеглавец
Псеглавец
Псеглавец

0

13

Serhio написал(а):

И снова опять - так близко ж подобрались. Ну еще б чуть-чуть.

Serhio , спасибо на слове. С таким же успехом ты можешь растущей берёзке сКазать: ну ещё бы чуть-чуть, а уж Медее и подавно, она и не думает останавливаться, процесс идёт, как говорит - ся.

С таким же успехом котик-коток может играть с бабушкиным клубком, а та себе знай вяжет - внучкам носочки, себе - чулочки,  старику - шапку, соседу  :flirt:  - шарф, а деткам по жилетке.

Неужто Serhio решил, что бабушка остановится или ниток у неё недостаточно? Ты и в глаза не видывал, что в бабулином сундуке припасено, а уж коней плёткою стегаешь...

Больно тороплив, Странник, - всему свой час.

Медея тебя к камину пригласила, беседу поддерживает... А ты под звук её спиц можешь Песню хорошую сложить, если, конечно, слух развит и в такт попадёшь, в чём и желаю тебе успеха.

Да, и самое главное: Медея только начала эту ветку растить, так что помощь не помешает, но и форсировать процесс надо ли? а то мало ли что... - Мать-Природа мудрее нас, тут уж не  :writing:

0

14

Псеглавец

Псеглавец

Serhio написал(а):

И снова опять - так близко ж подобрались. Ну еще б чуть-чуть.

Экий ты шустрый ! Вот чую , что знакомы какими - то краями . Ростов сказываешь , а Hermes рожден в степи жаркой и безводной , на месте схватки лютой , Саур - Могила то место  величают и поныне . До сих пор осталась аура тяжела , где лег , там и встал .

О Волхвах не забыл , а вот насчет Волги - Вольги  мысль интересна , не связывал еще . Однако все подобия упомнить , сведя воедино - труд великий проделать надобно , не сразу сказка сказывает - ся . Учитывая , что лично мне интересны основные принципы , их применение на практике , а не просто библиотека в голове . Когда знаешь , а сделать что - фигушки , видит око , да зуб неймет . Предпочитаю становить - ся равномерно , ведь " назвал - ся груздем " - ответь . Личное заблуждение  ценнее чужих Истин , тому что свое , известнен путь - дорожка , на которой в случае чего проступок  можно увидать , а с чужими откровениями такой прием получит - ся едва - ли , потом лишь осознаешь , что  повернул безповоротно . 

Врагов здесь не имею , есть - что исполнено быть  должно , ус - ЛОЖняющие - лишь часть игры , без них какая тяга ? Вопросы все к себе направив , ответы получив спокойней стал  .

Serhio написал(а):

Анубиса помните - это прекрасно. Тогда неужели не видели I, pet goat II ? Кто там выплывает из Лона (чрева) Земного на лодке с его головой?..

Видел , заморочки мне по нраву были раньше , стал сейчас гораздо проще , мне в " снах " тренировать - ся надо , мультфильмы хорошо , а Бытие течет  потоком витьеватым . Лодка Анубиса - плечо Репрева , разница какая ? Смысл в них один - есть Брамы - Ворота , пройти чрез них лишь Страж дозволит , когда объятый соответствия покровом , полярность Сил значенье не имеет , всему есть место в Лоне .  Идея путешествий современных ,  простором космоса грезящих , пуста в своем Идиотизме , где Выход , там и вход , дверей двух в доме нет того для . Особо хитрым и худым Окно поДАРено , однако поди найди его в себе , а отворив впустить с ТОЙ стороны гостей рискуешь .

Ты парень непростой , попробуй подгадать так сообщений время , получит - ся едва - ли , а легкая рука - та запросто на кубиках те цифры кинет . Ко мне на  "ты" уж обращай - ся , тому как в теле вряд - ли старше буду , а в книжечке зачетной - то посмотрим дале .

Hermes написал(а):

СЕРЫЙ ВОЛК - формирующий ткань мироздания купая - ся в ИЗ - ТОКе - МАтери Сырой - Без - ДНА

Есть что добавить к моему простому пониманью  :D Рад буду веселящему вниманью !

0

15

Serhio написал(а):

Тогда неужели не видели I, pet goat II

Да уж подсовывали под нос однажды... Тогда же придумала афоризм: "Бытие определяет вкус".

Вот ты, Serhio, аватарку себе подобрал - интересного с виду Дона, стало быть, вкус присутствует. И вдруг I, pet goat II. По-моему, у придумщиков этого мульта полностью отсутствует вкус.

Индрик-зверь потому и перестал являться утратившим вкус в подлинном своём обличье. Что хоЧЕте, то и получИте  :glasses:

0

16

А вот у создателя аниме "Принцесса Мононоке" со вкусом полный порядок:

http://ginton.ru/node/55

Псеглавец

Псеглавец
Ичи, Ни и Сан

Двухвостую Волчицу-Мать зовут Моро

0

17

Hermes написал(а):

лично мне интересны основные принципы , их применение на практике , а не просто библиотека в голове

Hermes, давно хотела тебе сказать, что свою библиотеку в голове дарю тебе с радостью, авось пригодится практикующему :)

0

18

Hermes написал(а):

Тема весьма объемная , касающая - ся разными гранями : Христофора , Гекатонхейров , Анубиса и еще целой , менее известной , веренице персонажей ,обладающих подобными характеристиками .

Вот руки дошли и до сторуких  , начну с такой цитаты :

-  "...Тартар. Семья часто произносит это слово — грозя, клянясь и проклиная — но что это на самом деле?!
— Я буду честен с тобой, Гермий. Я не знаю. И никто из Семьи не знает. Разве что...
— Разве — что?
— Разве что Первенцы. Я имею в виду Сторуких.
— Так почему бы не спросить их?
— Спросить? — странное веселье звучит в голосе Подземного Владыки. — Что ж, попробуй. И если они не ответят — не обижайся. Скорее всего, они просто не заметят тебя... даже если ты будешь кричать во весь голос, топать ногами и бросать в них камни. Ты видел когда-нибудь Сторуких?
— Нет.
— Тебе повезло, Гермий. Я видел. И не хотел бы увидеть их снова. Мне не нравится чувствовать себя пылинкой, глядящей на вихрь. Гекатонхейры, Первенцы Земли-Геи и Неба-Урана — это мощь. Первозданная, беспредельная мощь, суть нашего мироздания, соль Земли... Все, что запомнилось от нашей встречи — ощущение гигантской, невыразимой мощи, не нуждающейся ни в чем, даже в проявлении самой себя. Бриарей, Гий и Котт, Сторукие, гекатонхейры, Первенцы — что для них власть, слава, обида, гнев?..
— Что?
— Ничего. Меньше, чем ничего. Ты думаешь, это Уран, а позже — Крон, заточили Сторуких в Тартар? Смешно! Первенцы, три опоры мироздания — везде у себя дома. Даже в Тартаре! Они просто позволили самонадеянному Урану, а потом и Крону, переместить себя так далеко, как те только смогли! Вот это место и назвали Тартаром. Говорят, там нет времени и пространства, воздуха и тверди, воды и пламени, тьмы и света: там нет даже изначального Хаоса — Нигде, Ничто и Никогда. Впрочем, это слухи. И сейчас в Тартаре есть нечто. Это Павшие...
...Сторукие неизмеримо сильнее всех и все наши войны им кажутся муравьиной возней...
...Титаномахия: долгая, многолетняя война между Кроном, Павшими и верными Временщику  титанами с одной стороны — и Семьей вместе с титанами - мятежниками с другой...
Горела земля, кипели моря и реки, горы взлетали в небо, огненная лава извергалась из недр, мироздание взывало о помощи...
И вот тогда страшно дрогнула твердь Геи, и перед сражающимися возникли Сторукие. Первенцы, гекатонхейры, Бриарей, Гий и Котт...
Гекатонхейрам было все равно, кто первым начал битву, из-за чего она началась, кто прав и кто виноват — битва угрожала природе мира, и на одной из сторон сражались Чужие.
Этого было достаточно.
Мало кому удалось уйти от рук гекатонхейров — как вихри, оплели они Павших, Крона и его титанов; не помогла ни сила титанова, ни пламя и свет Павших, само Время предало Крона, остановившись и попятившись в страхе, когда Первенцы с добычей исчезли в глубинах Тартара.
Вот так и завершилась знаменитая Титаномахия; но никогда не говори, Гермий, что это Зевс призвал Сторуких, ибо нельзя их призвать, как нельзя отослать... и без чьего-либо приказа сторожат по сей день Бриарей, Гий и Котт выходы из Тартара."

Г.Л.Олди "Герой должен быть один"

  А вот что о них сказывает Гесиод :

- "К Бриарею, и Котту, и Гиесу с первого взгляда
В сердце родитель почуял вражду и в оковы их ввергнул,
Мужеству гордому, виду и росту сынов удивляясь.
В недрах широкодорожной земли поселил их родитель.
Горестно жизнь проводили они глубоко под землею,
Возле границы пространной земли, у предельного края "
 
Обитатели пограничного пространства , насчет кто там кого прогнал , либо сами ушли , тонко подметил Олди . Аналогично считаю спорным момент с танцем Лютиэн перед Морготом , мол заворожила , скорее заслужила . При чем только один !

Читаем далее , как были привлечены Сторукие на сторону Олимпийцев :

- " Слушайте, славные чада, рожденные Геей с Ураном!
Слово скажу я, какое душа мне в груди приказала.
Очень уж долгое время, сражаяся друг против друга,
Бьемся мы все эти дни непрерывно за власть и победу, —
Боги-Титаны и мы, рожденные на свет от Крона "

Приказала значит , не сказала ! А кто может ПРИКАЗАТЬ Богу ?

- " Встаньте навстречу Титанам, в жестоком бою покажите
Страшную силу свою и свои необорные руки.
Вспомните нашу любовь к вам, припомните, сколько страданий
Вы претерпели, пока мы вам тягостных уз не расторгли
И из подземного мрака сырого не вывели на свет "

СЫРОГО - МАть Сыра Земля их ИЗ - ТОК . Выходит вышли Стихии и помогли сменить прежде устоявший - ся порядок вещей . Слепые в своей мощи , чистая СИЛА , Явленная одним УСЛОВИЕМ - Возможностью своего Бытия . Чем проще - тем моще и разума меньше , лишь интуиция позволяющая слышать отголосок - отзвук гласа МАТЕРИ в окружающих . 

Вот они и " перенесли " на своих " плечах многомощных " Зевса и К - " Семью " через воды , где конца края нет . Опять цитата Гесиода :

- " В ярых, могучих боях, с напряжением, ранящим душу,
Боги-Титаны и боги, рожденные на свет от Крона:
Славные боги-Титаны — с Офрийской горы высочайшей,
Боги, рожденные Реей прекрасноволосой от Крона,
Всяких податели благ, — с вершин многоснежных Олимпа.
Гневом, душе причиняющим боль, пламенея друг к другу,
Десять уж лет непрерывно они меж собою сражались,
А разрешенья тяжелой вражды иль ее окончанья
Не приходило, и не было видно конца межусобью "

Рановесие было нарушено , приоритет разставлен еще во время " заточения " Гекантонхейров . Некоторые ВЕХИ обозначены самим принципом Бытия .

Посмотрим что можно понять из имен Троицы :

-  Котт (др.-греч. Κότος, «гнев»)
-  Гиес (др.-греч. Γύης, «пашня»)
-  Бриарей (др.-греч. Βριάρεως, «могучий»)

Начнем с КОТТА , про КОТОК сказывал уже , в греческом варианте прямо так и написано , только " си " сменить на " кей " , это имя подверглось наименьшей идеомической трансформации . Гнев - ЛЮТЬ укр . состояние близкое к ЯРОСТИ . Плюсом название музыкального инструмента - ЛЮТня созвучное с эльфийской красавицей ЛЮТиэн . Еще одно занятное словечко - РАЖ , описывающее состояние " неостановимости " , тот самый ПОТОК .

Гиес , здесь помудренее будет , и все не так очевидно . Начну изыскания следующим сравнением - КИЕС - КИЙ - БОРОЗДА ( а не пашня ) - ЛУЧ - ВЕКТОР направляющий ПОТОК - КОТОК . Что такое пашня ? - вспаханная земля , чем пашут - плугом либо СОХой . Насчет СОХИ можно посмотреть здесь -
Се - мантика  звука , слова , речи посты 51 , 52 , 53

Транскрипция имени Бриарей с греческого мне видит - ся ВРИАРЕОС - ВАРЕОС - затевающий ВАРУ - МОГУЧИЙ - МАХУЧИЙ , совершающий колебания и создающий СФЕРУ - пространство амплитудного движения . Есть у него " людское " имя - Эгеон , созвучное с ЭГИДОЙ , что получили Боги .

Эти три состояния точно описывают параметры движения небесного тела : движение - ПОТОК , вектор - ЛУЧ - КИЙ ,  орбиту - СФЕРУ  движения . Вместе Сторукие представляют собой " направленную сферу неостановимого движения " .

  Замечу , что движение бывает трех видов , выделяемых мною : изменение , вращение и перемещение . Последний вид двойственен , поскольку все объекты во ВсеЛенной наделены схожими характеристиками ( как минимум изменением ) , поэтому координаты имеют смысл в определенной локации - сфере , ведь в соотношении друг с другом каждая частичка на каждый момент Времени находит - ся в разном месте . Долго старал - ся осозность этот Принцип движет - ся , не движет - ся одновременно . В общем масштабе координат не существует , в частном они присутствуют .

Так вот какой гость пожаловал из МАтери - БЕЗ - ДНА о троих составляющих , каждая из которых СИЛА сама по себе , настолько объемная , что превышает " божественный " уровень .

0

19

Медея написал(а):

Hermes, давно хотела тебе сказать, что свою библиотеку в голове дарю тебе с радостью, авось пригодится практикующему

БлагоДарю КнЯгине за столь щедрый ДАР , глядишь ВОЛК чем подсобить сможет еще ! Пусть радость растет и процветает изумительным цветом открытий и пользы в розарии дарительницы !

0

20

Hermes написал(а):

Эти три состояния точно описывают параметры движения небесного тела : движение - ПОТОК , вектор - ЛУЧ - КИЙ ,  орбиту - СФЕРУ  движения . Вместе Сторукие представляют собой " направленную сферу неостановимого движения " .

Ясная речь, а главное: всё просто  8-)

Hermes написал(а):

в розарии

хорошо бы поместить эти картинки, залежались на дне сундука, а ведь люди старались, выписывали мельчайшие детали "костюмов":

Псеглавец

"Из вереска напиток забыт давным давно,
А был он слаще мёда, пьянее, чем вино..."

Псеглавец

Псеглавец

Псеглавец

Псеглавец

Псеглавец

Псеглавец

0

21

Ну раз уж так остры умом и разумом своим хозяева и завсегдатаи АлаМа, скажу настолько прямо, как могу:
Гекатонхейцев было не три. Эти имена - знамена их непобедимой Мощи. Безсмертные боевые машины с многообразным арсеналом орудий дистанционного поражения и для ближнего боя, с пятьюдесятью глазами-камерами наружного наблюдения, они есть древний дар Элохим, вдохнувших жизнь в планету Гею (Гаойю) десятки тысяч лет назад. Особенность данных механизмов в том, что управляться могут, лишь будучи оДУХотворенными. Но Дух особенный способен их сдвинут с места и вести на бой с любою силой во Вселенной.
...В темнице там царевна тужит, а Бурый Волк...
Мы и сражались в них и первым среди самых Древних в рядах сынов Земли, носивших шкуры Canis Dirus ранее, а ныне направлявших плотный строй карающего гнева нашей Матери-Царицы, был Фенрир. Он Анубисом известен больше вам. И вел он центр, а на правом фланге в обход врагу шел Фреки Ал-чущий Победы. По левую - вел самых быстрых Гери - Жадный до Отмщенья. А над землей под дальним стрел огнем и перекрестным молний блеском летели звенья Манагарма, златыми дисками виман...
Это была наша битва...
За те заслуги и стоит у Пирамиды ВОЛК, как пямять-ник той битве... Псеглавец
Ты должен помнить то, Hermes. Такой невыносимой боли не забыть, как не старайся...
Псеглавец

0

22

Serhio написал(а):

Элохим

Как быть с буквой Э , ума не приложу... Может, другую поищем? А ежели Э та самая, то по какой причине?

0

23

Serhio написал(а):

Ты должен помнить то, Hermes. Такой невыносимой боли не забыть, как не старайся...

Словечко " должен " мне слух царапает . А если ты промашку допустил , и Волк совсем не тот  ? Сколько еще известно подобных , ведь ты сейчас в летах уже , найти  их мог порядком . Твой стиль письма отличен , от тех , встречал что на своем Пути , лишь несколько подобным пишут строем . Боль сказываешь ... мне ведома ЯРОСТЬ , что разум затмевает  , вселяя непоколебимость Воли , однако в жизни этой мне след из Скорпиона на Тельца все паруса свои направить . Еще одной подобной заварушки могут не простить , учитывая , как сильно Волка туда тянут .

Serhio написал(а):

Особенность данных механизмов в том

Вот именно , что МЕХАНИЗМОВ . Сейчас же признаю один лишь инструмент - сознание , что телом рулит . Убедил - ся , что для вмешательства в дела земные , мне механизмы не нужны , хватает четкого момента , когда лишь стоит СЛОВО молвить , скрепив печатью Воли  . Однако путь подобный к Силе - тернист , извилист , долог , зависимости убирает он полог , от механизмов и Богов . Одна лишь МАТЬ вносить получит измененья Право , о битвах славных слушать Воину приятно , однако заглянув подальше понимаешь , что ВСЕ РАВНО для Матери , а значит акценты важности есть на нашем уровне для нас лишь . Что безусловно есть определенье вектора движенья , коль хочешь Быть .

На Аватарку посмотри , видишь что ? Последняя картинка во мне те ощущенья будит , однако как уместность ту измерить , в текущем времени , когда все шепчет успокой - ся и потом лишь действуй . В направлении обратном , созиданье вместо разрушений груза взвалив на плечи и нести сквозь липкий слой ТЕНЕТ .

0

24

Hermes написал(а):

мне механизмы не нужны , хватает четкого момента , когда лишь стоит СЛОВО молвить , скрепив печатью Воли  .

И стой на этом. Речи же, что ШАГОМ вперёд рискуем отступить на ШАГА ДВА, пускай другой возьмёт во всеоружье. Попутный Ветер в ПАРУС БЕЛЫЙ, под ним СТРУЯ СВЕТЛЕЙ ЛАЗУРИ, над ним - ЛУЧ СОЛНЦА ЗОЛОТОЙ  8-)

А механизмы, что оДухоТворЕнны, сами собой ФЛОТИЛИЕЙ почётной вслед ПАРУСУ отправятся, защитою служа. Ведь не сдавать же их в МЕТАЛЛОЛОМ :D

Андрей Платонов был конечно прав, когда и в ПАРО-ВОЗе живность зрел.

0

25

Hermes написал(а):

А если ты промашку допустил , и Волк совсем не тот  ? Сколько еще известно подобных , ведь ты сейчас в летах уже , найти  их мог порядком

Конечно же нашел! Да я и не один - нас Стая. И годов не так уж много этой моей шкурке :-) На аватарке ж я, всего то 42 отметил прошлым годом в Скорпионе...

0

26

Псеглавец
ПСОЙ. Коптская икона

0

27

Serhio написал(а):

В темнице там царевна тужит,
А бурый волк ей верно служит...

Затужишь тут... К "Собачьему сердцу" М.Булгакова и к "Двенадцать" А.Блока не хватало только "Восхождения Юпитер" от создателей "Матрицы" ^^

В фильме про ЮПабу (в смысле Юпитер) нам показали «гибрид человека с собакой» и «ваше величество», моющее туалеты. Правда, «белый унитаз» имеет сходство (по форме) со ступой. На самом деле «их величество» Болотникова имеет дело со СТУПОЙ и ПЕСТОМ, но об этом успеется.

см. Псеглавец

ср. АРАЛЕЗ с КУРОЛЕС и ЛЕШИЙ, а также греч. «Кирие елеисонъ»  ср. с Елисей, Елисейские поля, или Элизиум.

Материала по Псеглавцам в сундуке Пандоры через край, но не хотелось бы уподобиться профанам, поглощающим любую стряпню о Псеглавцах в инете, рассчитанную на неразборчивый вкус.
Предлагаю весьма добросовестное изследование (каких мало), надеюсь, достанет времени и терпения прочесть, тем более, что взяла на себя труд выделить из немалого массива авторского текста наиболее важные фрагменты.

Георгу Гояну выражаю благоДарность. Тем, кто читал "Овода", а также "Прерванную дружбу" Э.-Л.Войнич, изследование Г.Гояна многое прояснит и облегчит понимание образа революционера Артура-Феликса Ривареса-Овода. Всё имеет свою оборотную сторону. На японском языке - Упа, или Юпа (в аниме "Унесённые призраками" злая колдунья ЮБАба реверс родной сестры ведьмы Дзенибы).

Попозже покажу фрагмент (надо набирать вручную) из книги «Сказания о Солнцах», об индейцах Месоамерики, тоже весьма добросовестный труд, в котором упоминаются «рыжие псы», встречающие по ту сторону.

Иллюстрации даю отдельным блоком, т.к. не имею времени подверстать их в поле текста. Поскольку всё достойное внимания имеет особенность быстро изпаряться из сети, советую скопировать материал (текст полностью и все рис. с подписями к ним) по ссылке:

http://www.armenianhouse.org/goyan/anci … ian/6.html
Источник: Георг Гоян. «2000 ЛЕТ АРМЯНСКОГО ТЕАТРА. Том первый: Театр древней Армении», Государственное издательство «Искусство», Москва 1952

В древнеармянском языке существовало на первый взгляд неожиданное словосочетание: дзайнарку-гусаны. Я уже пытался определить смысл слова «гусан». Но что значит «дзайнарку» и как это слово сочетается с понятием гусан? (ср. Бабуся ЯГУСЯ, ГУСИ Бабы Яги в сказке «Гуси-Лебеди» – М.)
Прежде всего посмотрим в словари. Дзайнарку — ձայնարկու, как поясняет «Арматакан бараран», слово составное. Первая половина —  «дзайн» — значит «звук, голос», а также «слово», «мотив песни или таракана» (шараканы — духовные гимны). Вторая половина — «арку» — производная от древнеармянского, ныне самостоятельно почти не употребляемого глагола «арканел» (ср. с "архангел" - М.). Этот глагол имел много оттенков значения, в частности означал: «выбрасывать, бросать, ронять, распространять, заполнять, тянуть, растягивать, лить, сыпать, поднимать». Следовательно, «дзайнарку» буквально значит «голосящий, выкрикивающий, вопящий».
Но такой перевод, как мы сейчас увидим, нельзя признать вполне удовлетворительным.
Точнее установить семантику разбираемого термина позволяют сохранившиеся обороты древнеармянского языка, показывающие, в каком сочетании мог употребляться глагол «арканел». В толковом словаре армянского языка Ст. Малхасянца под рубрикой, указывающей, что речь идет о грабаре, приведены два типичных оборота речи: «гуйж арканел» и «дзайн арканел» (последние два слова, слившись, и составили интересующий нас термин). Словарь поясняет эти два оборота речи, как означающие: «возвестить о печальном, распространить весть о смерти». Следовательно, «дзайнарку» значит «возвещающий о смерти».
Термин «дзайнарку» объясняется, между прочим, как синоним слов мужчина или женщина гусан (!) вохбергак (тут пропал звук "Л" - ВОЛХБЕРГАК - М.), то есть трагик. (а наоборот - кОМик - М.)
Известный филолог К. Патканян, переводя эту книгу на русский язык (перевод был опубликован в 1861 году), исказил интересующий нас пункт «канона», переводя слово «гусаны» словом «плакальщики». Он не мог себе представить ничего иного, уместного при обряде погребения, кроме плача. На самом деле все было значительно сложнее, чем может показаться на первый взгляд.
Несмотря на то, что на рубеже III и IV веков христианство стало государственной религией Армении, языческие обычаи и обряды еще долгое время очень прочно удерживались в народе. Отцам церкви приходилось прилагать много усилий для их искоренения. Соборы армянской церкви в Аштишате, а затем повторно в Агване и в Шахапиване запретили ряд языческих обрядов под страхом не абстрактной «небесной кары», а под угрозой весьма реальных и суровых наказаний на грешной земле. Например, всем, «кто вопрошает волхвов», было «обещано», что их немедля будут связывать по рукам и ногам и поволокут на царский суд и расправу для «наказания горькою (!) смертью». Среди подобных решений одним из пунктов записан еще один запрет, наложенный на языческий обычай, связанный с погребением усопших.
К вопросу об онкосах на масках армавирских вохбергаков (трагиков).
Бросается в глаза специфическая особенность их облика — «онкос». Так греки называли треугольник, с помощью которого прическа приподнималась выше обыкновенного, как до сих пор наивно полагают» для увеличения роста актеров. (такая же ошибка привита в отношении котурнов - М.)
Онкос делался по-разному. В одних случаях копна волос возвышалась над головой, придавая ей яйцеобразную форму. В других случаях волосы зачесывались вверх и стояли над лбом в виде кокошника.
Изучение оригиналов арциваникских фигурок заставило меня отказаться от предположения, сделанного прежними исследователями, будто в правой руке у всех семи статуэток семь одинаково (?!) обломавшихся не то топоров, не то «копий».
Правая рука у всех семи арциваникских статуэток одинаково согнута в локте и поднята на высоту плеча. На нее надето изображение головы животного, напоминающее морду борзой собаки с оттянутыми назад ушами. Так как у всех семи статуэток одинаково заканчивается нос собачьей морды, то исключается возможность предположения, что здесь была линия облома. На некоторых статуэтках сохранилась линия, отделяющая нижнюю челюсть, и точка глаза. Почти на всех фигурках четко видны надглазно-лобовые возвышения собачьей морды.
У всех семи статуэток из Арциваника отчетливо изображены фаллы, а на некоторых реалистически переданы и testicula. Фигурки поставлены на цоколи. У всех фигурок, за исключением одной, сзади шипы. Приведу описание головы одной из статуэток, данное в публикации 1928 года, как типичной для всей коллекции, так как, изучив эти статуэтки, ныне хранящиеся в московском Государственном Историческом музее, я нахожу это описание сделанным правильно: «Нос и подбородок выдвинуты вперед, глаза сделаны выпуклыми. Край шлема над лбом не виден, сбоку он опускается около уха, а задний край его на затылке ясно (!) очерчен. Посередине головы идет гребень, а по бокам поднимаются рога, имеющие форму серпа или полумесяца (!). У трех статуэток шлем на голове имеет только гребень, на одной фигурке из Арциваника остроконечный головной убор».
Сарыкамышские фигурки первой группы на подставках, так же как и арциваникские статуэтки и четыре статуэтки из коллекции Эрмитажа — на одинаковых небольших пьедесталах, даны в статичных позах. В правой руке, как я говорил, они держат бутафорскую собачью голову, а в левой руке, в сжатом кулаке, было не копье, а нечто вроде тирса. Известно, что маздаистские жрецы во время молитвы держали в поднятой левой (!) руке некий снаряд, который назывался баресмой. Это был пучок прутьев с священных деревьев: финиковой пальмы, граната или тамариска.
Тирс древних греков первоначально был также пучком крепко связанных прутиков плюща (отсюда традиционные ленты на тирсах у сатиров и менад). Тирс заканчивался как бы букетом из плющевых листьев, который впоследствии приобрел форму шишки пинии. Вазовая живопись дает бесспорное доказательство этому. Очевидно, тирсы у греков и баресмы у маздаистов (персов, армян и их предков-урартийцев) были символом весенней растительности, то есть возродившегося Диониса (и всех его ипостасей).
Как тирс стал атрибутом греческого актера, точно так же и баресма перешла к армянским актерам из рук жрецов и связанных с ними дзайнарку-гусанов и вардзак, когда те были еще участниками культовых церемоний как таковых.
В этом случае становится понятным не только происхождение актерского тирса-варза, но и другое загадочное явление: упорное нежелание античных актеров расстаться с тирсом-варзом. Этот неизменный атрибут греческих актеров сатировской драмы настолько хорошо известен, что нет надобности о нем распространяться. Что же касается древнеармянских актеров — гусанов и вардзак, то сошлюсь на бесспорный факт: на многочисленных древнеармянских миниатюрах гусаны изображаются, как правило, с палкой-жезлом в руках часто в форме псоглавой змеи. У западноевропейских средневековых актеров был аналогичный атрибут — знаменитый шутовской жезл.
Обратим внимание на то, что решительно у всех фигурок дзайнарку-гусанов левая рука как бы в рукавице. Об этих рукавицах я вспомнил, рассматривая в «Матенадаране» неопубликованную рукопись XVII века, в которой нашел любопытную миниатюру.Художник изобразил танцующего гусана. Гусан одет и в то же время фалличен; на голове у него традиционный гусанский конусообразный колпак. Правая рука его свободна и обнажена, начиная от запястья (выше идет длинный узкий рукав трико-рубахи), а на левую (!) руку надета рукавица (!). В послесловии рукописи — в ее памятной записи (в так называемом хишатакаране) сказано, что это копия с более ранних списков. Почему понадобилось средневековому армянскому гусану носить одну левую рукавицу, на первый взгляд непонятно. Вероятно, он и сам этого не понимал. Но его прадедам — жрецам и дзайнарку-гусанам было вполне очевидно, что голой рукой нельзя брать священный предмет. Баресма была аксессуаром культовой церемонии, и естественно, что ее держали рукой, на которую была надета рукавица.
Этим, по-моему, объясняется, что статуэтки имеют вышеуказанную форму левой руки. Этим же объясняется и другое обстоятельство: ни на одной статуэтке дзайнарку-гусанов, тщательно изученных мною в музеях Москвы, Ленинграда и Тбилиси, я не нашел ни малейшего следа от копья, которое могло бы быть зажато в кулак. Очевидно, к левой руке статуэтки привязывали миниатюрную баресму той же лентой, какой был связан и самый пучок прутиков. Вотивное изображение баресмы, как я думаю, изготовляли не из металла, а из живых растений, из которых делали «настоящие» баресмы. Маленький пучок зеленой растительности был вотивным символом живой природы, таким же, как «садики Адониса» или как впоследствии веточки вербы у христиан.
Как я уже говорил, по моему мнению, у всех фигурок на правой руке изображение собачьей головы. Но какое она имеет отношение к театру или хотя бы к театрализованному религиозно-культовому представлению? Далее, остается неясным, что означает шпиль — остроконечный колпак на голове у некоторых фигурок? Почему у арциваникской статуэтки этот головной убор напоминает стрелу, а у сарыкамышской фигурки (из первой группы) похож на удлиненный конус? Как эти маски, украшенные клиновидными колпаками, могут быть связаны с собачьими головами на руках у тех же самых статуэток? Почему у фигурок одинаковые собачьи головы, но разные головные уборы: у одних — конусы-колпаки, у других — рога полумесяца, а у третьих— петушиные гребни? Что изображает гребень, которым увенчаны маски некоторых фигурок, и в какой связи находится этот гребень с рогами полумесяца в тех случаях, когда и гребень и рога одновременно украшают голову статуэтки? Почему эти фигурки стоят на постаментах, в то время как сарыкамышские статуэтки второй, третьей и четвертой  группы даны без постаментов? Все это сочетается с наличием ясно выраженного фалла у всех статуэток.
В армянском языческом пантеоне существовал специальный бог Тир — Տիր — защитник и покровитель всех искусств, следовательно, в том числе и театрального. А первыми актерами у всех народов были жрецы. Тир был «учителем жреческой мудрости», в которой элементам театральности принадлежало не последнее место.
Н. Эмин в своей работе «Исследования и статьи по армянской мифологии» указывает, что бог «Тир был ассирийского происхождения. В Ассирии он являлся сыном Небу — «бога и покровителя учений», ассирийского Гермеса. В Бирс-Нимруде в последнее время открыта комната, нечто вроде молельни, где на всех кирпичах отпечатано треугольное изображение клина или остроконечной стрелы — одной из божественных вообще эмблем у ассирийцев. Это изображение стрелы, входившее, как известно, в клинообразное письмо элементом существенным и служившее символом бога Небу, есть именно Тир, что, с одной стороны, означало «стрела», а с другой — служило названием планеты Меркурий у древних парсов. У последних... планета Меркурий называлась Тир (Стрела) по причине быстрого своего вращения».
Астхик — перевод сирийского слова «Каукабта», что значит звезда, то есть планета Венера, которая являлась символом сирийской богини плодородия и любви Деркето. Эта богиня соответствовала греческой Афродите, персидской Анаит и армянской Анахит. «Анахит и Астхик первоначально были названиями одной и той же богини, причем первое имя происходит от названия богини Анату, второе же — от ее символа, планеты Венеры» (Манук Абегян).
Любовно-эротическое содержание театра гусанов-мимосов, о котором уже говорилось, связывалось с именем богини «Звездочки» и с именем бога Тира, который двумя нитями соединялся с театром: и как покровитель искусств и как божество звезд с богиней «Астхик-Звездочкой», да и сам Тир-Меркурий — звезда.
Некоторым пояснением может служить то, как Гораций в своей оде Меркурию изображает его автором всяческих проделок, богом изворотливым, «художником в деле обмана». Мы вправе отнести характеристику Горация и к армянскому Меркурию-Тиру.
Так и во сне: все видно отчетливо, хотя не существует реально. Спектакль — это как бы «сон наяву», который внушают актеры и сами же его толкуют. Вспомним сообщение Агатангехоса о храме Тира, где внушали сны и толковали их.
У Лукиана в его диалоге «О пляске» мы читаем: «помнишь, Гомер говорит о золотом жезле Гермеса (!), что он им

...сном чарует очи людей
и отверзает сном затворенные очи у спящих.

Итак, по моему мнению, шпиль-стрела на голове арциваникской маски изображает знак Тира.
А что означает собачья голова, надетая на поднятую правую руку?
Это — маска.
Но при чем тут изображение собачьей головы?
Дело в том, что Тир, так же как и Гермес и Меркурий, провожал души умерших в подземный мир. Н. Эмин сделал весьма интересное наблюдение и дал ему объяснение. Он писал: «В Армении до сих пор в языке ее жителей уцелела брань, хотя и потерявшая для них свой первоначальный смысл, однако все еще указывающая на свое двадцативековое происхождение: она является выражением недобрых пожеланий в устах нынешнего армянина. Это — «գրողն քեզ տանի», то есть «пусть возьмет тебя грох». Последнее слово, как причастие настоящего времени от глагола «грем» — գրեմ, значит: пишущий, писец, и совершенно тождественно и однозначаще со словом «грич»—«գրիչ» употребляемым Агафангелом в вышеприведенном отрывке. Это один из эпитетов, придаваемых древними армянами Тиру, которого они считали «проводником душ» в подземное царство».
Н. Эмин прав. В современном армянском языке слово «грох» равнозначно русскому слову «чорт». (ну, и как вам в этом свете церковное "отпущение грехов" или библейский "козёл отпущения"? - М.)
Выражение «грохы тани кэз!» («писец тебя возьми!») употребляется в смысле ругани: «чорт возьми!», «чорт тебя побери!», «чтоб ты околел!». Кроме этого, существует и другая аналогичная брань, отражающая седую старину, например: «грохи цоцы!» («в объятия, за пазуху к писцу!», означающая: «иди к чорту!»).
Считалось, что Тир, писец верховного бога языческой Армении Арамазда, записывал смерть человека и провожал его душу в загробный мир. С тех пор титул Тира «писец» навсегда слился с понятиями «смерть» и «преисподняя». И до сегодняшнего дня современный нам армянин продолжает упоминать «писца» именно в этой связи, хотя языческий миф и первоначальный смысл произносимых слов давным-давно уж позабыты.
Дзайнарку-гусанам, связанным с богом Тиром как покровителем их «художеств», приходилось еще раз встречаться с ним на похоронных процессиях, куда гусаны являлись оплакивать, «утешать» и изображать покойника и его дела при жизни, воспевать их, а Тир — для того, чтобы проводить душу умершего в подземный мир (* Богиня любви у этрусков называлась Turan.)
Но в те древние времена армяне верили, что существуют аралезы — боги-псоглавцы (обратим внимание, что слово «аралезы» обычно употреблялось во множественном числе), которые могли лизанием ран павших в бою возвращать их к жизни. Верование в богов-аралезов существовало в Армении долго после введения христианства.
Слово «аралез» —«յարալեզ», — пишет Н. Эмин (имея в виду народную этимологию),— значит «беспрерывно лижущий». Аралез был «божеством с человеческим туловищем и собачьей головой» (!). Несомненно, это связано с существованием у древних армян учения о воскресении мертвых».
Сопоставляя все вышеизложенные данные, я полагаю, что семь арциваникских статуэток, сарыкамышские фигурки первой группы и пять статуэток из коллекции Эрмитажа держат в правой руке изображения голов аралезов. Идя на похороны для того, чтобы «утешать» близких усопшего, что можно было взять с собой более уместное, чем символ аралеза, внушающий надежду на воскресение покойника?
Насколько в древней Армении была живуча вера в аралезов, можно судить по тому, что еще в V веке армянский философ Езник Кохбеци, борясь с языческими понятиями своих современников, доказывал им, что аралез не мог произойти от собаки, «ибо от плоти не может возникнуть бесплотное, как и от незримого — нечто во плоти. Не могло произойти от собаки существо, называемое аралез, обладающее якобы неведомой силой и оживляющее павших на войне, зализывая их раны». Несмотря на всю логичность подобных доводов, современники философа, по его словам, «все же спорят и настаивают на своем». Поэтому Езник, продолжая изыскивать доводы, считал нужным задавать такие риторические вопросы: «Неужели и об аралезе кто-либо может сказать, что действительно видел его? И если в прежние времена аралезы зализывали раны и оживляли, почему же теперь они не зализывают и не оживляют? Разве не те же теперь войны и не так же падают раненые?»
Термин «гусан» обязан своим происхождением названию этого бога. Гисанэ — Գիսանէ — в буквальном переводе значит «имеющий длинные волосы» или «длинноволосый», «имеющий косу».
Это очень интересное замечание Л. Хачикяна побудило меня обратиться непосредственно к первоисточнику наших сведений о культе таронского бога Гисанэ — к одному из важных текстов раннего периода истории Армении, известному под названием «История Тарона» Зеноба Глака и Иованна Мамикониана.
Аралезы — псоглавые боги древней Армении, лизанием ран будто бы возвращавшие жизнь умершим. Изображения собачьих голов с четырех статуэток арциваникских дзайнарку-гусанов. Очевидно, это охотничьи собаки из породы борзых вислоухих. Уши оттянуты (откинуты) назад, словно собаки находятся в состоянии погони за зверем.
В наиболее древней части этого сборника, относящейся к рубежу III и IV веков, повествуется о местном предании, которое так объясняло возникновение интересующего нас культа: «Происхождение идолов, почитавшихся в этих местах, таково: Деметр и Гисанэ были индийские князья и братья по роду. Гонимые и преследуемые царем Индии, они бежали и попали в эту местность. Когда они явились к царю Армении Вагаршаку, тот дал им во владение область Тарон. Там они построили город и назвали его; Вишап (= дракон, змея), а прибыв в (город) Аштишат, воздвигли там идолов, которым, поклонялись в Индии. А через пятнадцать лет царь убил их обоих и на их место посадил их сыновей».
Спустя некоторое время сыновья, «посовещавшись между собой», выбрали подходящее место на горе Каркэ (ср. с КУРГАН - М.) и «воздвигли два идола: одного посвятили Гисанэ, а другого — Деметру и отдали им в услужение свой народ».
Манук Абегян пишет, что до сих пор эта гора «называется Мшо цам (Коса Муша), причем слово «цам» — синоним слова «гэс» , означающего «коса» (ср. с КАЗА - М.). Имя бога Гисанэ безусловно происходит от слова «гэс», «гисан». Что касается имени Деметр, то оно «просто имя греческой богини, матери земли Деметры, богини земледелия, которая восседает на колеснице, запряженной вишапами. Дочь ее Персефона, культ которой тождественен культу ее матери, была супругой бога преисподней Гадеса (Аида). Преисподняя, или Сандарамет, одновременно обозначает и смерть. Самое имя Деметра у армян переводится словом Сандарапет, Сандараметапет или Сандарамет... Это слово довольно употребительное (в армянском языке) и обозначает: земля, недра земли, преисподняя, ад — «джохк».
О своем понимании происхождения наименования «Гисанэ» я скажу несколько позднее, а сейчас отмечу очевидную связь между культом Гисанэ-Адониса — бога ежегодно умирающей и воскресающей растительности — и культом Деметры, олицетворяющей землю (ge — земля, meter — мать, то есть мать-земля).
Насколько сильна была вера в языческих богов, можно судить по рассказу той же «Истории Тарона». Уже после установления христианства в Армении жители Тарона продолжали поклоняться Гисанэ. Григор Лусаворич вместе с несколькими князьями и отрядом в триста воинов явился насаждать христианскую религию «кротости и смирения» с помощью огня и меча. Когда он «прибыл в посад Гисанэ», местные жрецы узнали, что «скоро будут низвергнуты великие боги Гисанэ и Деметр». Жрецы «ночью проникли в капище и спрятали сокровища в подземелья, а затем дали знать жрецам в Аштишат, чтобы собрать всех боеспособных мужей и поспешить как можно скорее им на помощь, ибо великий Гисанэ встает войной против князей-отступников».
Далее описываются перипетии вооруженной борьбы. С каждой из сторон сражалось по семь тысяч человек. Вначале успех был на стороне жрецов Гисанэ, и они нанесли немалый урон войскам князей. Но затем последние, получив значительное подкрепление, разбили восставшее население. Стороны заключили перемирие для погребения павших, и на поле брани была сделана красноречивая надпись: «За Гисанэ и за Христа».
Победители разрушили капища. «Пятнадцатифутовый идол» Деметра был повержен во прах и разбит на четыре части. Григор Лусаворич приказал разбить и (идол) Гисанэ, «ибо был он из меди двенадцати локтей (футов) вышины и двух локтей с пядью ширины. Когда служители увидели, что разрушители подошли под идол, (они) с громким воплем бросились на них, говоря: «Сперва умрем мы, а затем он — наш великий бог!» Воины, окружив (служителей Гисанэ), убили шесть человек и (только) после этого сумели разрушить врата смерти (!)». Заметим кстати, что здесь дано повторное указание на связь между культом Гисанэ и представлением о «вратах ада — джохк — вратах смерти».
На месте разрушенного капища Гисанэ был построен храм святого Карапета (Предтечи). (Карапет ср. с КАРПАТЫ, Предтече уделим внимание в сл.постах данной ветки, оно того стоит. – М.)
Любопытная деталь: преемник армянского языческого «бога с косою», христианский святой унаследовал его косу. Карапет стал покровителем гусанов, канатоходцев, а в более поздние времена — ашугов и вообще служителей искусства. Об этом вопросе я еще буду говорить, а сейчас вернусь к «Истории Тарона».
В ней без обиняков сказано, что и после насильственного крещения «народ не был тверд в (христианской) вере. Однако, не решаясь открыто исповедовать веру отцов, они (жители Тарона) прибегали к такой хитрости: оставляли на головах своих детей косы, чтоб при взгляде на них вспоминать прежнюю свою скверну» .
Размышляя над этими сообщениями, я невольно сопоставил символику этого языческого обряда, удержавшегося и после обращения народа в христианство, с вышеприведенным объяснением происхождения имени Гисанэ. Обратившись к словарям, я нашел там следующий филологический материал.
Гисанэ — производное слово от гэс — գէս, обозначающее: длинные волосы вообще и, в частности, на голове (персидское gesa — по-русски коса).
Слово гисавор — գիսավոր — в древнеармянском языке, во-первых, употреблялось в обыденной жизни вообще для выражения понятия «имеющий длинные волосы», безразлично — о человеке или о животном шла речь; во-вторых, так именовался «богомолец (!), пилигрим (!) или монах, который дал обет никогда не стричь волосы»; в-третьих, это же слово обозначало звезду-комету, «звезду с косой» (большой словарь «Айказян бараран»). В последнем значении слово «гисавор» сохранилось и в современной армянской речи. Одинаково звучащее на русском, французском, английском, немецком и многих других языках греческое слово «cometes» в буквальном переводе значит то же самое, что и «гисанэ» или «гисавор», — волосатый, косматый.
Комету армяне иногда называют двумя словами: «гисавор астх» — գիսավոր աստղ — длинноволосая звезда, звезда с косой. Стало быть, и греки, назвавшие комету «кометес», и армяне, давшие ей наименование «гисавор», одинаково представляли себе образ «волосатой» звезды. Запомним это «филологическое свидетельство», так как оно прольет свет на происхождение некоторых театральных атрибутов, о которых речь впереди.
Такое наименование кометы легко объяснимо, если мы вспомним общераспространенные астральные религиозные понятия древнего человека, антропоморфизировавшего все явления природы. Как известно, комета состоит из яркого ядра звезды и следующих за ней материальных тел в твердом или газообразном состоянии в виде светящегося конусообразного (!) хвоста, толстой косы волос. В отличие от других звезд, комету действительно можно назвать «длинноволосой звездой».
Не был ли обычай жителей Тарона «оставлять на головах своих детей косы» обрядом языческого «крещения» детей? Только в нем вместо креста, символа Иисуса — христианского умирающего и воскресающего бога, была комета, символ Гисанэ — языческого умирающего и воскресающего бога.
Фавстос Бузанд сообщает следующий факт, весьма интересный с точки зрения разбираемого нами вопроса. Он тем более интересен՛, что Бузанд повествует о князьях Мамиконианах, владевших Тароном, в котором в свое время находился храм Гисанэ.
Как-то раз князь Манвел Мамикониан, узнав о надвигавшихся врагах, приказал женщинам с детьми удалиться в безопасное место. Он велел уйти и юноше Артавазду, сыну Ваче. Но Артавазд не выполнил приказа, так как хотел остаться с мужчинами и принять участие в бою. «Он был по возрасту еще ребенком. Как подобает детям, в соответствии со священным (!) законом Армении, как это было в обычае также и в то время, голова юного Артавазда, как и головы (других) детей, была побрита, но был оставлен чуб и отпущена коса».
В оригинале сказано: «ցցունս էր թողեալ և գէս արձակեալ». Со словом «гэс» — «գէս» — мы знакомы. Оно значит — коса. Словари грабара поясняют, что слово «ццунк» — «ցցունք» — значило «пучок выступающих волос на голове или сплетенные волосы», то есть чуб, оселедец, коса. Этот чуб-коса был символом «звезды с косой».
Надо принять во внимание, что у древних армян-язычников верования в жизнь душ усопших и их культ тесно связываются со звездами. Каждый человек и каждый, бог имели свою звезду, светило. И по сей день сказители армянского героического народного эпоса «Сасна Цырер» («Давид Сасунский») уверяют слушателей, что каждый человек имеет в небесах свою звезду, которая меркнет, когда ему угрожает опасность.
Приводя справку из словарей древнеармянского языка, я подчеркнул, что одним и тем же словом «гисавор» обозначались и «длинноволосая звезда» и богомолец, пилигрим, который дал обет никогда не стричь волосы. Очевидно, что это представляет собой «филологическое свидетельство» некогда существовавшего культа кометы, «звезды-пилигрима». Посвятившие себя служению этому «длинноволосому» богу, с косой на голове, в его честь давали обет отпускать себе волосы.
Это «филологическое свидетельство» целиком подтверждается упомянутым мной сборником материалов, известным под названием «Истории Тарона» Иованна Мамикониана. Там мы читаем: «И так как Гисанэ был длинноволосый, то и служители (!) его имели длинные волосы».
Обратим внимание на то, что в приведенной цитате стоит слово «служители». Во-первых, оно дано во множественном числе, а во-вторых, выражает более широкое понятие, чем слово «жрецы». Далее, мы видим, что причина ношения длинных волос «служителями Гисанэ» ясно мотивирована. Коль скоро это так, то можно не сомневаться, что свои длинные волосы они носили не как-нибудь, а в форме специальной прически, которая могла бы напомнить верующим знакомый для них вид кометы, то есть головы с конусообразным хвостом. В армянском языке существует специальный термин «гисакал»—«գիսակալ», обозначающий «убор для держания волос». Впрочем, вероятно, волосы «дыбом» заменялись символизировавшим их высоким конусом-колпаком, вроде того, какой мы видим на голове у сарыкамышской статуэтки.
В культе Адониса-Таммуза, я полагаю, и в культе Ара-Гисанэ мы имеем налицо два начала: трагедийное и комедийное. Если первая часть празднеств сопровождалась плачем и воплями и тем, что древние армяне называли «вохбергутюн» (то есть «воплепение»), то вторая часть празднеств сопровождалась смехом и шуткой и тем, что армяне называли «катакергутюн» («шуточно-веселое пение»).
Так или иначе, но бесспорно, что в языческой Армении, как и в других странах, существовал культ умирающей и воскресающей природы. С этим культом, как мы видим, была неразрывно связана вера в добрых духов — аралезов, обладавших способностью воскрешать умерших. Очевидно, служители культа умирающего и воскресающего бога Ара-Гисанэ во время религиозной церемонии оплакивания и погребения Ара-Гисанэ выходили не только в прическе колпаке-конусе, символизировавшей комету, но и выносили собачьи головы — изображения аралезов. Этим «магическим действом» они призывали аралезов спуститься к трупу Ара-Гисанэ и воскресить его. Вспомним, что Адонис-Гисанэ-Ара Прекрасный умер от ран. Вероятно, также делалось и во время церемонии погребения праха людей, умерших от ран.
Точно так же, как об аралезах в литературных источниках говорится во множественном числе, так и в упомянутой скульптуре из Арциваника они вы ступают сразу многочисленной группой, как бы «сворой». Понятно, почему все семь статуэток из Зангезура, две фигурки из Карса и пять статуэток эрмитажной коллекции держат правую руку с головой аралеза одинаково высоко поднятой на уровень плеча. Это было освящено условиями ритуала.
Миф об аралезах, существовавший у армян, и связанные с ним изображения собачьих голов, выносимых на церемонии погребальных обрядов, очевидно, отражают те наблюдения, которые были сделаны еще в древние времена многими народами. Не случайно классическая античная мифология поставила трехглавую собаку Цербера у врат՝ смерти. Греки и римляне снабжали покойников хлебной лепешкой для того, чтобы они могли ею умилостивить адского пса. Древние персы-маздаисты верили, что собака Сура охраняет мост, соединяющий землю с потусторонним миром.
Люди давно обратили внимание на общеизвестные особенности поведения собаки, этого близкого к человеку домашнего животного՛. Во-первых, на быструю и острую реакцию собаки на смерть человека— на ее долгий и. жалобный вой над покойником; во-вторых, на исключительную среди животных чувствительность собаки к протяжной и печальной музыке, а траурная музыка испокон веков вплоть до наших дней неизменно звучит на похоронах; и, в-третьих, на трудно объяснимое явление — лай собак на луну.
Луна занимала видное место в астрально-религиозных представлениях древнего человека. Это относится и к армянам. До наших дней дошла одна из древнейших молитв, обращенная к новолунию, которое в древности чтилось у армян как добрый дух:

Новец, новец, новый царь,
Я уж старец, а ты царь,
С того света (!) какую весть принес?
Новец, новец, взгляни на меня,
Бородавка заедает меня,
Бородавку ешь, да не съест она меня!

Обратим внимание на то, что речь идет о молодом месяце, а он, этот «новец», напоминает серп. На головных уборах почти половины арциваникских статуэток изображены рога серповидного молодого месяца. В молитве упоминается загробный мир, из которого вернулся, как бы воскреснув вновь, «новец» — символ вечного процесса смерти и воскресения, «вестник с того света».
С луной связано изображение Артемиды-Дианы, выходящей на охоту в лунные ночи в сопровождении своры (!) охотничьих собак. Напомню подчеркнутую мной деталь: на руках у бронзовых статуэток изображение именно борзых собак с откинутыми назад ушами, как это бывает в момент погони собаки за зверем.
Глубокие исторические связи армянского театра трагедии с языческими обрядами погребения, оплакивания умерших и воспевания их подвигов нашли отражение в словах «вохбергакан» — «ողբերգական» — и «вохбергутюн» — «ողբերգութիւն», которыми древнеармянский язык выразил понятия «трагедийное» и «трагедия». «Вохб» значит—вопль, рыдание; «ерг» — пение; «утюн»— окончание имен существительных. Следовательно, в буквальном переводе, как я уже указывал, трагедию именовали «воплeпeние».
Самое интересное в том, что армянские переводчики сознательно отказались и от перевода греческого слова и от перенесения его в свой язык в неизменном виде, в форме готового термина. Армянский писатель VI века Давид Керакан (Грамматик) пишет: «вохбергутюн»—«ոզբերգութիւն»—называется по-гречески нохазергутюн — նոխազերգութիւն (буквально — козлопение), так как приносили «козла» в жертву Дионису, создателю виноградной лозы, — история известная».
Оценивая значение цитируемых слов Давида Керакана, мы должны принять во внимание следующую специфическую особенность армянского языка, неизменно наблюдаемую с древнейших времен до наших дней: образование новых терминов, обозначающих пришедшие извне новые понятия, происходит, как правило, не путем внедрения иностранных терминов в армянский язык, а путем перевода их, — конечно, если есть возможность составить новое сложное слово из коренных армянских слов.
Например, слово «телеграф» на всех языках, кроме армянского, звучит одинаково, а по-армянски — «х'ерагир» (х'еру=теле=далеко и гир = = граф = письмо). Так же обстоит дело и с другими терминами: например, «телефон» обозначается составным словом «х'ерахос» (буквально — «дальноговоритель»). Следовательно, Давид Керакан руководствовался этим правилом, передав термин «трагедия» армянским составным словом «нохазергутюн» («козлопение»), буквально переведя его с греческого языка на армянский.
Мы достоверно знаем, что армяне познакомились с театром античной трагедии не в VI веке, а значительно раньше — не позднее I века до н. э. Как я старался показать в соответствующих главах, это не было поверхностным знакомством. Эллинистический театр прочно вошел в культурную жизнь Армении уже во времена царствования выдающихся представителей династии Арташесианов — Тиграна и Артавазда. Однако, несмотря на это, древне-армянский язык не стал передавать понятие «трагедия» греческим термином «tragoedia», вошедшим почти в не изменившемся звучании во все европейские языки. Это понятие древнеармянский язык выражал своим самобытным и весьма своеобразным термином «вохбергутюн».
Это могло произойти только в том случае, если еще до появления греческих трагиков в Армении там уже существовало то, что позволило армянам усмотреть в привезенном извне театре античной трагедии нечто уже хорошо знакомое, имеющее свое местное, при этом прочно установившееся наименование.
Армянская трагедия, существующая со времени Артавазда, то есть с середины I века до н. э., сохранила свое старинное название «вохбергутюн» потому, что еще до появления Язона Траллийца в Араратской долине, в Армении существовал свой, самобытно возникший театр гусанов. Вероятно, тогда он еще не отпочковался окончательно от церемониала культа умерших предков. А в этот церемониал, как уже говорилось, входило наглядное изображение — «երգս ցցոց և պարուց» — подвигов умерших героев и предков, восхваление их и оплакивание усопших, изображение подвигов легендарных богатырей-титанов, которые у армян назывались «дюцазнами» — «դիւցազն».
В древности все армянские князья связывали свою жизнь и происхождение с каким-нибудь чудесным событием или выдающейся личностью. Армянские цари династии Аршакуни, например, называли себя «дюцахарн» (буквально — «помесь полубогов»), «родственниками богов».
Первоначальными исполнителями культовых церемоний, как и везде, были жрецы, принадлежавшие к господствующим классам. Но в церемониях принимали участие и гиеродулы. Специализировавшиеся в лицедействе люди были наследниками жрецов и гиеродул бога Гисанэ и бога Тира. Можно считать неопровержимой связь в древние времена гусанов и вардзак с языческим культом.
Следует учесть упорную борьбу христианской церкви со дня ее появления в Армении с гусана ми как носителями языческой идеологии. Это отно шение церкви к гусанам сохранялось неизменным во все времена, даже тогда, когда гусаны окончательно превратились в актеров. Отцы церкви по-своему были правы: слишком прочные исторические корни связывали армянский театр с языческими культовыми церемониями.
Не случайно наименование языческой погребальной церемонии «вохбергутюн» — «воплепение» навсегда утвердилось в древнем армянском языке. Этот термин перешел из древнего языка в современный нам армянский язык. А современные нам актеры-трагики и сейчас попрежнему называются «вохбергаками»—«воплепевцами»! Ежедневно мелькающие на афишах наших театров, в газетных объявлениях и рецензиях, эти слова — «воплепевец» и «воплепение» — живой памятник двухтысячелетней истории развития армянского театра!
Не случайно у древнеармянских авторов слово «трагик» — «вохбергак» (ВОЛХБЕРГАК - М.) является синонимом термина «дзайнарку-гусан». Встречается еще более красноречивый термин — «вохбергу-гусан».
Ко всему сказанному следует добавить, что в армянском языке с древнейших времен до наших дней понятие «комедия» обозначается не греческим словом, вошедшим в европейские языки, а самобытным, уже знакомым нам термином «катакергутюн».
Если бы от древнеармянского театра сохранились только два термина — «вохбергутюн» и «катакергутюн», то и этого одного было бы вполне достаточно для серьезной постановки вопроса о его самобытности.
Эти два термина — две стороны одного целого — связаны своим происхождением с предисторией армянского театра, с культовыми церемониями языческой мистерии пахарей и виноградарей.
Памятники материальной культуры — бронзовая скульптура и миниатюры — с неопровержимой убедительностью доказывают, что армянские актеры имели свои весьма своеобразные сценические атрибуты. Отсюда следует, что своеобразными были и исполняемые ими спектакли.
Возьмем для примера упоминавшееся уже изображение собаки, которое было несомненным сценическим атрибутом древнеармянского театра. Вполне очевидно, что это изображение связано с представлениями, унаследованными маздаистами, считавшими собаку одним из самых «чистых» (полезных!) животных.
Если за убийство человека маздаист должен был принести жрецу в качестве искупления 400 уничтоженных им вредных животных и насекомых (ящериц, скорпионов, тараканов и т. д.), то за убийство собаки искупление равнялось в четыре раза большему числу вредных тварей. Маздаисты полагали, что даже взгляд собаки способен отгонять злых дэвов. Поэтому, когда кто-либо умирал, то дома и дважды перед выносом праха из дому собаку заставляли смотреть та лицо трупа. По наивному представлению древнего человека, изображение чего-либо имело магическое влияние на те предметы или на те живые существа, которые он изображал. Поэтому к изображению собаки перешли те качества живой собаки, о которых только что шла речь. Все это переплеталось с верованиями в добрых богов-псоглавцев — аралезов, о которых я уже говорил.
На похоронные процессии выносили изображения собачьих голов (ср. с пёсьими головами опричников - М.), рассчитывая, очевидно, что если они и не привлекут аралезов и те не спустятся к трупу, чтобы воскресить его, то во всяком случае маски собак на руках дзайнарку-гусанов отгонят злых духов от покойника. Собака, оберегавшая человека при жизни, оберегала его и после смерти.
Сопоставление бронзовых статуэток с древнеармянскими миниатюрами доказывает, что тысячелетие, отделяющее их друг от друга, не уничтожило сходных черт, хотя, разумеется, переосмысливалось значение традиционных символов.
Собака, например, из олицетворения доброго духа превратилась в символ злого, дьявольского начала. Змею-искусительницу, соблазняющую в раю Адама и Еву, Торос Таронаци (Мшеци) изобразил— в 1318 году — с собачьей головой.
На древнеармянских миниатюрах псоглавцы неизменно фигурируют среди представителей народов, еще не обращенных апостолами в христианство, Псоглавец — символ язычника.
Любопытны псоглавцы в армянских евангелиях середины XIII века и середины XVII века.  Это двойные маски, одна половина которых изображает собачью морду, а другая — человеческое лицо. В этом легко убедиться, сравнив эти, маски с аналогичными двойными античными масками, которые я привожу среди иллюстративного материала заключительной главы второй книги данного исследования (там же я говорю о том, как ими пользовались на сцене).
Характерно, что армянский художник, рисуя псоглавца на евангелии 1666 года, четко провел линию, отделяющую маску собаки от шеи человека. На другой рукописи, датируемой 1329 годом, линия, отделяющая маску псоглавца от шеи актера, видна отчетливо. Художник изобразил ее в виде полоски собачьей шерсти.
Мое утверждение, что перед нами армянские актеры в масках, с исключительной убедительностью подтверждает сравнение их с фреской в южной башне Киево-Софийского храма, расписанного в XI веке мастерами из Византии.
На киевской фреске воспроизведен псоглавец, удивительно похожий на своих сородичей со страниц древнеармянских рукописей. Но только киевский псоглавец изображен воинственным гладиатором, с пикой в руках. Он не ожидает, когда апостолы обратят его в христианство, подобно псоглавцам, которых изображали армянские монахи.

0

28

Продолжение  :rolleyes:

Впрочем, правильнее было бы сказать, что не псоглавцы в Армении, а скорее сами монахи-миниатюристы «ожидали» этого, но, очевидно, они так и не дождались желаемого ими результата. Доказательством этого служит тот факт, что из века в век армянские актеры, отождествляемые с псоглавцами, неизменно фигурировали в качестве представителей язычников или символа людей, одержимых нечистой силой.
На киевском псоглавце такие же сапоги, как и на древнеармянских катаках (! – М.). На псоглавце надеты узкие «мимосовские» штаны, а торс обнажен. У пояса — платок-косынка. Какое другое назначение, кроме функции фигового листа, заменяющего традиционный бутафорский фалл мимосов, может иметь эта треугольная косынка, специфическим образом повешенная у пояса?
Партнер псоглавца, очевидно, такой же мимос, как и он сам. Это — играющий роль гладиатора, а не «настоящий» гладиатор. На нем такие же сапоги, как и на псоглавце, и с пояса спускается аналогичный «фиговый лист». Черты лица у партнера псоглавца напоминают лицо южанина.
Все фигуры псоглавцев полны движения. На таблице I-4 хорошо видно, как один из них, нарисованный в XVI веке, в районе озера Ван, склонил слегка вбок голову и выразительно жестикулирует. Рядом с ним помещен псоглавец с рукописи из района Карина (Эрзерума), относящейся также к XVI веку. Он поет или, если хотите, воет *. Упомянутый уже псоглавец с рукописи 1666 года хотя нарисован стоящим спокойно, но складки его платья развеваются ветром. Это сообщает динамичность и данной фигуре. Четвертый псоглавец (рукопись XV века), взобравшись на дерево, ест яблоко. В руке у него сабля. С мечом у пояса нарисован еще один псоглавец, идущий босиком (с рукописи 1329 года). Правую руку он выразительно приложил к сердцу.
Сравним с этими миниатюрами еще две, найденные мной среди заглавных букв в неопубликованных рукописях ереванского «Матенадарана». Я поместил их на одной цветной таблице, хотя они нарисованы разными художниками, в разное время и в разных районах Армении. Их объединяет внутренний смысл.
Левая фигура принадлежит кисти Тороса Рослина и помещена им в евангелии, переписанном в 1287 году в Новой Армении, как называли средневековые армяне Киликию. На миниатюре изображен гусан, танцующий со своим неизменным атрибутом — бутафорской псоглавой змеей и в традиционном конусообразном колпаке. На нем розовое, телесного цвета трико, подобное тому, какое употребляется не только актерами современного нам балета, но и применялось артистами античного театра. В том, что это трико, можно убедиться, взглянув на линию воротника. Это армянский актер — гусан-мимос — в момент своего выступления.
Правая миниатюра на той же таблице принадлежит кисти художника Тороса Таронаци (Мшеци) и помещена им в рукописи того самого евангелия 1318 года, в котором псоглавая змея соблазняет прародителей рода человеческого в раю, то есть олицетворяет дьявола. Создавались эти миниатюры в монастыре Гладзор в Сюнике (Зангезур).
Взглянем на таблицу. Перед нами два человека. Один из них держит в молитвенно поднятых руках чашу, в которой лежит собачья голова (рука не должна касаться священного предмета, и поэтому голова собаки положена в чашу). (запомним момент - он пригодится нам при взгляде на иконы Иоанна ПРЕДТЕЧИ, у которого есть и другие имена - М.)
Высокий конусообразный красный колпак показывает, что это также гусан-мимос (как подобает наследникам древних магов, жрецов-огнепоклонников, конусы-колпаки на гусанах почти всегда огненно-красного цвета; красного цвета колпаки носили и средневековые шуты Западной Европы).Над гусаном занесен меч. Второй, стоящий рядом с ним человек схватил одной рукой его колпак, а другой, вооруженной мечом, собирается нанести ему смертельный удар.
(ср. АРА-ЛЕЗ с АРЛЕ-КИН, а окончание последнего с КИНоЦЕФАЛ, или КИНОКЕФАЛ (собакоголовый) – М.)
Вспоминаются бронзовые статуэтки дзайнарку-гусанов из Арциваника, то есть из того же Зангезура (Сюника). Они отделены от миниатюры Тороса Таронаци не меньше чем двенадцатью, а то и четырнадцатью столетиями. А между тем как напоминает маска собаки, поднятая выше плеча гусана, собачьи головы, поднятые почти так же арциваникскими дзайнарку-гусанами!
Если на миниатюре Тороса Рослина показано «преступление» (с точки зрения монахов), то на миниатюре Тороса Таронаци изображено «наказание».
Вернемся к серебряной чаше армянского царя. На ней представлено сценическое действо, а не вообще вольная композиция на тему о сатире и танцующей менаде.
Что изображали актеры, выходя на сцену в маске силена, — это общеизвестно. Какова была роль сатиров и вакханок в сатировских драмах — это также легко представить, вспомнив античный театр греков. Но одну необычную для изображений сатировских драм деталь украшения чаши Б. Лунин напрасно оставил без объяснения, хотя заметил ее.
Остался без ответа естественно возникающий вопрос: почему среди традиционных «аксессуаров театральных сцен вакхического цикла» оказались изображения двух собак? При этом почему одна из собак «опирается передними лапами на алтарь (!) в виде колонки»?
Как известно, в сценах вакхического цикла постоянно фигурируют леопарды или барсы, а не собаки. Почему же художник заменил леопардов собаками?
После всего сказанного об изображениях собак, как специфических атрибутах древнеармянского театра, и после того, как нам стал ясен их смысл, нетрудно дать ответ. Изображение собаки заменило леопарда потому, что серебряная чаша делалась в Армении. Художник запечатлел на ее рельефе то, что видел и что для него, как для зрителя спектаклей эллинистического театра Армении, было обычным явлением.
Сюжетная основа сценических представлений вакхического цикла, как известно, сводилась к разработке одной из тем мифа о Дионисе-Вакхе и была связана с «вакханалиями»—древними празднествами в честь этого бога. Вакханки в венках из плюща, с тирсами в руках, с пением гимнов, под звуки флейт и тимпанов приносили в жертву Дионису быка или козла. Жертву закалывали, затем разрывали на части (вспомним Пентея, разорванного на части вакханками).
(Охотник Актеон (Άχταίων) увидел купающуюся Артемиду и ее нимф, за что был превращен богиней в оленя и был растерзан своими же псами.  Ср. аКТЕон – КАТАон; в слове АКТёр тот же корень – М.)
Разрывание жертвы совершалось в воспоминание того, что и сам Дионис был растерзан титанами, умер и вновь возродился. Вакханки горевали о смерти умершего бога, ипостаси армянского Ара-Гисанэ. Но так как Дионис возрождался, печаль сменялась весельем. Вакханки переходили от воплей горя к исступленно-радостным крикам, песням и пляскам, призывая Вакха (опять-таки сходство с АКТЕОН – М.).
По существу, это был вариант хорошо знакомых армянам церемоний оплакивания умершего Ара-Гисанэ (АРА ср с ОРфей - М.) и оргиастического веселья после его возрождения. Неудивительно, что в сатировских драмах древние армяне видели вариант «вохбергутюн» и «катакергутюн». Но, по мнению армян, воскрешение умершего Диониса-Ара-Гисанэ не могло произойти без участия аралезов, и армянские хорэги считали необходимым ввести в число действующих персонажей не только сатиров и вакханок — спутников Диониса, но и собак, возвращавших его к жизни. Обратим внимание на то, что на чаше все изображено очень лаконично — одна вакханка, один сатир, один лев. Однако художник не счел возможным ограничиться одной собакой. Напоминаю читателю ранее сказанное об изображении аралезов сворой, а не в одиночку.
Непонятное на первый взгляд изображение собаки, положившей лапы на алтарь, разъясняется, если мы примем предлагаемое толкование. Круглый алтарь под лапами собаки напоминает такие же круглые пьедестальчики под ногами дзайнарку-гусанов, о которых достаточно было сказано. Эта параллель настолько интересна, что стоит над ней задуматься. И алтарь и пьедестал ясно говорят о культовом происхождении этой «театральной бутафории».
Если предложенное мной толкование смысла изображения собак среди театральных атрибутов сцен вакхического цикла правильно, то перед нами исключительно интересное свидетельство памятника древней материальной культуры о наличии черт своеобразия и самобытности армянского эллинистического театра.
Сатир как сатир: и хвостик точно на том месте, где мы можем его обнаружить на множестве греческих и римских скульптур I—II веков н. э., и величественная поза, и простертая рука — все говорит об исполнении актером своей роли так же, как ее исполняли и за рубежами Армении.
Менада как менада: и медный тимпан с бубенцами в одной руке, и длинный тирс в другой, и легкая ткань туники, не мешающая зрителям наслаждаться красотой линий ее тела, — все говорит об исполнении актрисой своей роли так же, как ее играли за пределами Армении.
А вот аралеза — собаки, опирающейся лапами на алтарь, не было в спектаклях Греции и Рима. Привозное и местное слилось в одно целое, и возникло нечто новое, своеобразное, дающее нам право утверждать, что в Армении был не эллинский, а эллинистический театр со своей четко выраженной индивидуальностью.
С неопровержимой убедительностью это доказывают как памятники материальной культуры, запечатлевшие оригинальные атрибуты армянского театра, так и армянский язык, сохранивший упомянутые специфические древнеармянские термины.

Происхождение сценических атрибутов

На одной из лекций мне был задан вопрос: как могли сохраниться все эти термины и из культовых стать театральными терминами, как могли сохраниться атрибуты жреческо-религиозного характера у гусанов и вардзак, когда последние окончательно превратились в актеров?
Это произошло, во-первых, потому, что указанный процесс протекал постепенно и крайне медленно. Сила инерции оказывала свое огромное влияние на сохранение традиционных форм. Во-вторых, потому, что и после превращения гусанов в актеров, как мы видели, они продолжали участвовать в погребальных обрядах. И, наконец, в-третьих, и это самое главное, дзайнарку-гусаны постоянно изображали на сцене то же, что они делали на протяжении веков в жизни.
В современном нам театре, когда по ходу пьесы изображается на сцене христианский обряд погребения, актер, играющий роль священника, надевает рясу, вешает на шею символическое украшение — крест на цепи, берет в руки евангелие и т. д. Естественно, что так же было и в далекие времена язычества. Актеры-трагики — вохбергаки или же дзайнарку-гусаны разыгрывали трагедии, которые, как и у всех народов, заканчивались гибелью героя. В финале спектакля они изображали оплакивание погибшего героя и обряд его погребения. На сцене копировалась жизнь так же, как это делается и в наши дни. Только тогда актер надевал на себя не рясу священника и подобающий длинноволосый (!) парик, а ритуальную маску жреца и высокий колпак-конус, символизирующий «длинноволосого» бога Гисанэ. Актер вешал не серебряный крест, а бутафорский фалл и в руки брал не евангелие, а изображение аралеза — собачью голову.
Долгие годы на головах шутов ряда европейских стран сохранялся и другой головной убор — петушиный гребень. Своим происхождением он обязан религиозным представлениям солнцепоклонников, у которых петух был священной птицей, так как он первый возвещает заход луны и восход солнца. На одной из бронзовых статуэток сарыкамышского собрания и на пяти арциваникского вместо колпака — шлемы с гребнем. Это остаток птичьей маски, когда-то надевавшейся на голову жрецом, изображавшим петуха. В публикации 1928 года обращено было внимание на то, что у некоторых фигурок нос и подбородок настолько заострены и выдаются вперед, что, вместе взятые, «производят впечатление раскрытого клюва птицы». Я от себя добавлю, что на месте рта непропорционально большое углубление.
Я подчеркнул, давая описание головных уборов на статуэтках из Арциваника, любопытную деталь: край шлема над лбом у всех фигурок не виден, а сбоку его можно различить около уха. Задний же край шлема на затылке ясно очерчен. По моему мнению, это доказывает, что перед нами фигурки в масках — получеловек-полуптица. Как известно, в античном театре были маски двоякого рода: одни прикрывали не только лицо, но и заднюю часть головы, другие прикрывали лишь лицо. Конечно, никакого края шлема над лбом и не должно быть, если сам шлем представлял часть маски, но уже над ухом, а тем более на затылке край маски должен был быть ясно виден. Именно так это изображено на статуэтках.
У некоторых арциваникских фигурок, кроме петушиного гребня, на голове имеется еще одно изображение символического характера: по бокам поднимаются рога, имеющие, как замечено в публикации 1928 года, «форму серпа или полумесяца». Очевидно, это в действительности первоначально и были изображения полумесяца. Надо иметь в виду, что у армян-язычников после установления патриархата солнце служило символом «огня мужского пола, а луна — женского». У Мовсеса Хоре-наци луна называется «огонь-сестра». Впоследствии эти рога сохраняются как пережиток на головных уборах актеров.
Интересно сопоставить, с одной стороны, головной убор трех арциваникских дзайнарку-гусанов, украшенный рогами новолуния и символом солнца — петушиным гребнем, а с другой стороны, дурацкий колпак европейских буффонов средневековья и эпохи Возрождения. Среди иллюстраций я привожу несколько известных изображений дурацких колпаков в качестве примеров, которые наглядно демонстрируют, как полторы тысячи дет спустя после времени создания арциваникских изображений дзайнарку-гусанов в далекой Европе актеры надевали на голову шлем, неизменно повторяющий общий рисунок головного убора дзайнарку-гусана по бокам два рога-полумесяца, а посередине петушиный гребень. Только первоначальный смысл этих символов был уже забыт, и они были переосмыслены: рога превратились в ослиные уши (символ глупости) или заячьи уши (символ трусости). Однако сила традиции была так велика, что никого не смущала нелепость получившегося сочетания: ослиные или заячьи уши, а между ними через всю голову петушиный гребень! Иногда на «дурацком колпаке» сохраняются рога, причем на кончик каждого из них нашивается по одному бубенчику.

Материал из истории древнеармянского театра побуждает меня поставить вопрос о необходимости пересмотреть установившееся понимание смысла таких обязательных аксессуаров античной трагедии, как онкосы и котурны (как известно, онкос — это треугольник, который подкладывался под волосы театрального парика, соединенного с маской, а котурны — это античная сценическая обувь на высоких подошвах-колодках).
«Большая советская энциклопедия» следующим образом резюмирует объяснение слова «котурны», узаконенное всеми учебниками и справочниками: «Котурны употреблялись древнегреческими актерами при исполнении трагических ролей для увеличения роста (!)». По общепринятому мнению, для этой же цели были «изобретены» и онкосы (позднее греч. «oncos» стало означать опухоль – М.)
В качестве одного из наиболее часто повторяющихся «доказательств» правильности такого объяснения приводится ссылка на огромные размеры античного театра, в котором публика сидела далеко от сцены. Поэтому, мол, котурны и онкосы, увеличивающие рост трагиков, позволяли зрителям «лучше видеть актеров» (как будто комедийные актеры, выступавшие без онкосов и котурнов, играли не в тех же театрах!).
В последнее время пытались доказать, вопреки историческим фактам, что котурны были введены лишь в позднеэллинистическом и римском театре, когда актеры с орхестры поднялись на высокую площадку сцены, откуда зрителям (занявшим и орхестру) не могла быть видна нижняя часть ног актеров. Однако эта гипотеза быстро была отброшена, так как вызвала справедливые возражения. Факты из истории античного театра с неопровержимостью доказывают, что котурны употреблялись и в V веке до н. э., когда еще играли на орхестре.
Но тем не менее до сегодняшнего дня остается незыблемым вышеприведенное объяснение, которое сводится к тому, что котурны и онкосы своим происхождением обязаны практическим потребностям театральной жизни и служили средством художественно-эстетического воздействия на зрителей.
Поразительно, как уживается подобное объяснение с фактом, решительно всеми признаваемым: котурны очень стесняли движения актеров, а онкосы грубо нарушали естественные пропорции человеческого лица, которое кто уж, как не мастера античного искусства умели правдиво изображать.
Лукиан в диалоге «Анахарсис» высмеивал костюм трагиков, которые «ходят в тяжелых (!) и высоких башмаках» и у которых «на головах смешные (!) маски в виде шлемов». Об отношении зрителей к трагедийным спектаклям Лукиан иронически замечает: «возвышенных актеров трагедии все слушали мрачно, жалея, как я думаю, за то, что они влачили такие оковы».
Что же заставляло античных актеров «влачить такие оковы» из столетия в столетие вплоть до II века н. э., когда ядовито-остроумный сириец Лукиан написал вышеприведенные строки? Разумеется, не какая-то выдуманная потребность в «оковах», а сковывающая сила вековых традиций. Вот почему актерам не приходила в голову простая мысль сойти с котурнов и отбросить онкосы, но тем не менее инстинктивно они стремились именно к этому. Правда, реформы проводились ими весьма «осторожно», «понемножку», так, чтобы в каждой перемене не очень было заметно нарушение традиционных норм.
Такое бережное отношение к обычаям и вещам (не со стороны отдельной личности, а со стороны корпораций или даже со стороны всего общества) бывает только в том случае, если эти обычаи имеют глубокие исторические корни и своим происхождением связаны с чем-то, в прошлом весьма значительным для общества. В данном случае — с религиозными обрядами.
Культовая основа хороводного трагедийного театра древних греков — вещь общеизвестная. Не зря «отца трагедии Эсхила» его современники обвиняли в «разглашении элевсинских таинств». Если культовое происхождение античного театра не вызывает споров, то почему надо доказывать, что все основные атрибуты этого театра имеют такое же происхождение? Такое же происхождение, но не туже функцию! Изучение древнеармянского театра проливает свет на все эти вопросы. Больше того, я полагаю, что раскрытая нами первоначальная семантика атрибутов древнеармянского театра позволяет усмотреть общие корни в происхождении их как у армян, так и у греков. Эти корни уходят в очень далекие времена доисторического периода жизни человеческого рода на берегах Средиземного моря.
Сопоставление памятников материальной культуры народов Передней Азии, Греции и Рима по-новому освещает поставленный вопрос о происхождении онкосов и котурнов. Они такие же пережиточные, рудиментарные органы у эллинистического театрального искусства, как аппендикс у человека. Никакой практической надобности в них не испытывал эллинистический театр ни в Греции, ни в Сирии, ни в Риме, ни в Армении. Эти рудиментарные пережитки постепенно отмирали, правда, значительно медленнее, чем можно было бы ожидать, коль скоро современники (вспомним Лукиана) громогласно называли их только «оковами».
Я попробовал составить четыре таблицы, показывающие на памятниках материальной культуры эволюцию двух частей сценического костюма — котурнов и головного убора (рога луны, петушиные гребни, колпаки конусом и онкосы).
О первой таблице я уже говорил, приведя изображения из истории европейского театра, показывающие дальнейшую судьбу таких атрибутов на масках армянских дзайнарку-гусанов, как рога луны и петушиные гребни.
Вторая таблица посвящена истории изменений другого головного убора дзайнарку-гусана — конуса на маске. Эта таблица показывает долгий путь: от стрелы — символа бога Тира, покровителя искусств, от конусообразной прически — символа кометы — «волосатой» звезды умирающего и воскресающего бога весенней природы, через толщу тысяч лет к клоунскому колпаку в цирке. От языческого капища — к современной нам цирковой арене.
Как я говорил выше, эти эмблемы, разумеется, впервые появились не на рубеже нашей эры, не 2.000 лет тому назад, а намного раньше — за 3.000—4.000 лет до наших дней. Но тогда они еще не были театральными эмблемами. Я ограничился лишь периодом существования у армян театрального искусства в развитом виде.
Конусообразный колпак — более древнего происхождения, чем онкос, который, по существу, является «боковой ветвью» общего с колпаком ствола. Но конус-колпак оказался намного живучее онкоса. Колпак сохранился до наших дней, правда, сильно помятым и укороченным, но все же не канул в Лету, как это произошло с онкосом, который не смог пережить смерть античной трагедии.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ И ЭВОЛЮЦИЯ СЦЕНИЧЕСКОГО ГОЛОВНОГО УБОРА

ПРОИСХОЖДЕНИЕ АКТЕРСКОГО
КОЛПАКА КОНУСОM

ПРОИСХОЖДЕНИЕ ОНКОСА
АНТИЧНЫХ ТРАГИКОВ

От изображения стрелы (символа бога Тира-Стрелы) и изображения хвоста кометы (символа бога Гисанэ-кометы, то есть «волосатой звезды») на масках древнеармянских трагиков — дзайнарку-гусанов — к клоунскому колпаку на арене советского цирка.
От волос, зачесанных конусом кверху, в подражание «волосатой звезде» — комете (символ умирающего и воскресающего бога весенней природы), через высокий треугольник, подкладываемый под парик античной трагедийной маски, к перикомоту — «кокошнику» из волос, который, постепенно уменьшаясь, превратился в небольшой валик волос на маске.

I. Дзайнарку-гусан из Арциваника (см. рис. 66).
П. Дзайнарку-гусан из Сарыкамыша (см. рис. 36).
III. Гусан-мимос из Сарыкамыша (см. рис. 39).
IV. Европейский шут из Корнваллиса (см. рис. 94 во 2 томе).
V. Гусан-мимос из Киликии (см. рис. 42).
VI. Гусан-мимос из Киликии (XIII век).
VII. Жрец из храма пальмирян в Дура-Европос.
VIII. Итальянский и французский Полишинель (см. рис. 92).
IX. Армянский комедиант-хехкатак из Ани (XII век).
X. Чорт из иллюстраций армянского евангелия (XIV век).
XI. Античный Полишинель (см. рис. 24).
ХII. Английский Пунч (XVIII век).
XIII. Скоморохи на фреске Киево-Софийского собора (XI век).
XIV. Гусаны-мимосы из армянского города Мокк (XVI век).
XV. Персидский комедиант (XIX век).
XVI. Клоун с арены советского цирка. I. Античный трагик из Киренаики (см. рис. 87-Г).
II. Античная маска с конусообразным онкосом (см. рис. 70).
III. То же, но только прическа конусом, ниже (см. рис. 70).
IV. То же на маске актрисы драмы сатиров (см. рис. 71).
V. Онкос маски греческого трагика.
VI. Онкос маски героини трагедии (Помпея).
VII. Онкос греческого трагика (см. рис. 88-А).
VIII. Маска богини трагедии Мельпомены (см. рис. 72).
IX. Перикомот маски трагика из Пергама.
X. То же, только без рудиментарного остатка конуса.
XI. Маска Ахилла (с помпейской фрески).
XII. Перикомот вохбергака из Армавира (см. рис. 53).
XIII. Онкос трагика из Делоса.
XIV. Маска крестьянина в новоаттической комедии.

Помещаемое на таблице изображение головного убора жреца храма пальмирян в Дура-Европос, на берегах Евфрата, воспроизводится по стенной росписи, относящейся к первым векам нашей эры. Следовательно, не только в Армении, но и в соседней с нею стране Сирии долги сохранялся в культовом церемониале первоначальный символ звезды-кометы — высокий колпак-конус на голове жреца.
В классической Греции этого конуса уже не было, хотя и уцелели его следы: греческий язык продолжал именовать комету «волосатой» (звездой), а наследники элевсинских жрецов — греческие трагики продолжали носить головной убор с остатками его первоначальной конусообразной формы.
Не случайно, что опять-таки не в Греции, а на периферии, на севере Африки, в Киренаике, сохранилась стенная роспись, которая изображает (см. рис. 87) старинный церемониал воспевания победителей на состязании трагиков с приношением последними в жертву богу зеленых ветвей. В этот торжественный момент киренаикские трагики, как показывает роспись некрополя, поднялись по древнему обычаю на жреческий амвон, а на их головах появились своеобразные прически, позволяющие нам реально представить себе слова цитированного мной армянского историка Иованна Мамикониана, который говорил в «Истории Тарона» о Гисанэ-комете: «так как Гисанэ был длинноволосый, то и служители его имели длинные волосы.
Таблица показывает процесс постепенного превращения символа хвоста кометы — «чуба дыбом» — в онкос маски античного трагика, а затем его исчезновение.
В эллинистическом театре Армении соединились два почти крайних конца этой второй цепи. На одном полюсе — шпиль на голове дзайнарку-гусана из Арциваника и волосы конусом на маске дзайнарку-гусана из Сарыкамыша, а на другом полюсе — онкосы трагедийных масок вохбергаков из Армавира. Промежуточные звенья, соединяющие эти два конца цепи, были вне Армении: в Греции, Сирии и Риме. Первые звенья этой цепи из столетия в столетие повторно отливались из бронзы армянских рудников и были запечатлены вотивными статуэтками.
Как это видно из таблицы, общая тенденция эволюции онкоса была такова: от специального твердого треугольника, державшего волосы «дыбом», в виде конуса, онкос, постепенно уменьшаясь, переходит в зачесанные кверху волосы.
Не легко старое сдавалось новому. Например, первоначально онкос подкладывается даже под парик-маску лысого человека, создавая этим, на наш взгляд, дикое изображение. Но современникам того актера, который выступал в этой странной маске, очевидно, он не казался нелепым. Сохранение этой же формы «конусообразной» лысины, правда, в смягченном виде, и того же «черепа конусом» у клоуна на арене советского цирка  доказывает устойчивость даже такой несуразной традиции.
Исподволь онкос мельчал и постепенно превращался в традиционный головной убор, так называемый «перикомот» — своеобразный капор: это нечто среднее между париком и головным убором. Первоначальное его происхождение — парик на маске — не мешало воспринимать его как шапку, а из-под шапки могли выбиваться волосы человека.
Уже немного времени оставалось вообще существовать онкосу. Вскоре после того, как армянские воскеричи изобразили армавирских вохбергаков, от онкоса остался один только валик волос, подобный волосам на маске крестьянина. Трагическая маска окончательно потеряла свое отличие от комической маски.
Процесс эволюции онкоса стоит сопоставить с аналогичным же процессом видоизменения котурнов. Предлагаемая вниманию читателя четвертая таблица представляет материал о происхождении и эволюции котурнов—от постамента статуи бога, жреца, через постаментики под ногами жрецов и их наследников дзаннарку-гусанов к толстым подошвам и высоким каблукам сценической обуви. (из этого же ряда – обувь КУРтиЗАНок – М.)
В книгах по истории античного театра говорится, что котурны составляли примерно одну десятую роста человека. Этого, однако, никак нельзя сказать о котурнах, например, трагика, изображенного на рельефе Дрезденского музея. У него всего лишь толстая подошва, составляющая приблизительно одну двадцать пятую его роста. Но если мы взглянем на изображение античного трагика, то согласимся, что здесь действительно котурны равны примерно одной десятой роста актера. На помпейских мозаиках изображены трагики, у которых величина котурнов представляет нечто среднее — от одной пятнадцатой до одной двадцатой роста актера.
Обратим внимание на деталь константинопольского барельефа. За спиной Эврипида изображена фигура священного Диониса, в честь которого и слагались первые греческие трагедии. Дионис благословляет великого трагика, передающего маску Скене. Другими словами, изображено, как драматург вручает актеру символ их общего искусства. В отличие от людей, Дионис стоит на небольшом постаменте, который равен примерно одной шестой его роста.
Несомненно, что подобный постамент является атрибутом священной фигуры или фигуры, связанной с чем-то священным. И в наши дни во всех христианских церквах священник в момент богослужения обязан подняться на амвон, стать выше массы молящихся, а в армянских церквах «патаракич» (священник, совершающий «патарак» — службу), кроме того, надевает еще особую обувь с высоким каблуком.
Интересная подробность: величина постамента под статуэтками дзайнарку-гусанов относительно равна постаменту под изображением Диониса на константинопольском барельефе, и там и здесь составляя одну шестую роста рассматриваемых фигур.
Статуя Диониса, принимавшего поклонение, могла стоять неподвижно на одном месте. То же самое следует сказать и о жрецах, которые, поднявшись на ступень выше собравшихся в капище, стоя на избранном ими одном и том же месте, могли, не двигаясь, возносить молитвы к богам.
Но актер, что бы он самое архисвященное ни изображал (вплоть до ролей богов, постоянно участвовавших в древней трагедии), не мог стоять на одном месте, взобравшись на пьедестальчик бога или жреца. Актер должен был двигаться по сцене. Достижение этой цели мыслимо только двумя способами: надо или сойти с пьедестальчика, или двигаться вместе с пьедестальчиком. Третьего не дано!
Христианские священнослужители во время крестного хода спускаются с амвона на землю, выходят из храма в церковную ограду, и в то же время они ни на минуту не прекращают службы.
Вспомним ранее сказанное о древнеармянских погребальных процессиях. Начиная от шествия за изображением «умершего» Адониса-Таммуза-Ара-Гисанэ, кончая похоронами людей, неизменными участниками их были сперва жрецы Тира и Гисанэ, а затем их наследники, дзайнарку-гусаны.
Понятно, почему в памятниках материальной культуры — в бронзовой скульптуре — сохранилось изображение дзайнарку-гусанов и на пьедестальчиках и без них. У бронзовой статуэтки из коллекции Эрмитажа отчетливо выражены три обязательных атрибута дзайнарку-гусана: во-первых, шпиль-стрела — знак Тира на голове, во-вторых, изображение собачьей головы — аралеза — на поднятой правой руке и, в-третьих, фалл и testicula, но нет пьедестальчика и бугорка-алтаря перед ногами.
В более трудных условиях оказались греческие трагики. В отличие от армянских дзайнарку-гусанов, они должны были изображать не священнослужителей, несущих бога (аралеза), а самих богов. Статуя Адониса в сирийском храме в Библосе и медный идол Гисанэ в армянском храме в Тароне неподвижно стояли на своих пьедесталах. А когда бог «умирал», то его изображение несли на руках жрецы или священнослужители. Следовательно, ни на минуту не нарушалась должная «дистанция» между богом и человеком.
Когда греческий трагик получил роль бога, он должен был решить ту дилемму, о которой было сказано выше: как двигаться по сцене? Спустить богов с пьедесталов на землю орхестры, поставить их на античной сцене «на одну доску» с человеком? Грек VI—V веков до н. э. не считал возможным так поступить с изображениями богов. Он слишком еще был с ними связан узами религии. У актера остался только один путь: двигаться по сцене вместе с пьедесталом, не сходя с него. Для этого пьедестальчик разрезали на две половины и каждую из них привязали к ноге. Так были изобретены котурны.
А дальше происходит «усовершенствование» изобретения с целью облегчить тяжесть «оков». Два чурбака под ногами трагика, изображенного на помпейской фреске, сперва просто несколько облегчаются и обтесываются по ноге.
Происхождение котурнов сказывается в том, что они не делались отдельно на правую и левую ногу. Не до отделки было! Первоочередная задача сводилась к тому, чтобы максимально облегчить те тяжести,, которые античный трагик таскал на ногах буквально՛ так же, как каторжник — ядра, прикованные к кандалам на его щиколотках.
Итак, теперь мы знаем и происхождение и дальнейшую судьбу атрибутов армянских дзайнарку-гусанов. После завершения эллинистического периода в жизни армянского театра долго еще продолжали существовать, в той или иной форме, все атрибуты древних дзайнарку-гусанов: фаллы и постаментики, маски собак на руках и птицеобразные маски на лицах, рога луны и петушиные гребни, высокие шпили и колпаки-конусы.
___________________
* Армянский язык одним словом «бэм»—«բեմ»—обозначает понятия «алтарь» и «сцена».

0

29

Иллюстрации к пп.27-28 :rolleyes:  дополняю картинками из личной коллекции (из книг Б.Рыбакова, индейских кодексов и др.):

Псеглавец
На таблице I-4 хорошо видно, как один из них, нарисованный в XVI веке, в районе озера Ван, склонил слегка вбок голову и выразительно жестикулирует. Рядом с ним помещен псоглавец с рукописи из района Карина (Эрзерума), относящейся также к XVI веку. Он поет или, если хотите, воет . Упомянутый уже псоглавец с рукописи 1666 года хотя нарисован стоящим спокойно, но складки его платья развеваются ветром. Это сообщает динамичность и данной фигуре. Четвертый псоглавец (рукопись XV века), взобравшись на дерево, ест яблоко. В руке у него сабля. С мечом у пояса нарисован еще один псоглавец, идущий босиком (с рукописи 1329 года). Правую руку он выразительно приложил к сердцу.

Псеглавец
Над гусаном занесен меч. Второй, стоящий рядом с ним человек схватил одной рукой его колпак, а другой, вооруженной мечом, собирается нанести ему смертельный удар.

Псеглавец
Распятие Псеглавца. Кодекс Нутталь

Дзайнарку-гусаны:

Псеглавец

Псеглавец Псеглавец

Псеглавец Псеглавец

Псеглавец Псеглавец

Псеглавец Псеглавец

Псеглавец Псеглавец

Псеглавец Псеглавец

Псеглавец Псеглавец

Псеглавец Псеглавец
Т.н. трость Воланда с набалдашником в виде головы пуделя                     БелкоЛис в аниме Х.Миядзаки "Навсикая в Долине ветров"

Псеглавец Псеглавец
Считается, что СКИПЕТР УАС был в древние времена видом фетиша, в котором, как подразумевалось, заключены целебные силы защитного демона, похожего на собаку или лису. Уас состоит из раздвоенной внизу палки, которая вверху кончается головой животного (скорее всего, из породы псовых). В руках богов он становится скипетром благополучия и символом здоровья и счастья. До эпохи Среднего царства умершему давали с собой в могилу деревянный скипетр уас, чтобы тот мог применять его для пользования божественными благами. Позднее этим символом украшали фризы на стенах гробниц. Популярным мотивом во все времена было изображение двух скипетров уас, которые окаймляли по краям поле картины или надписи и своими головами поддерживали идеограмму «небо». Украшенный лентой и пером скипетр уас носил имя уасет (УКАЖЕТ)

Псеглавец

Псеглавец

Псеглавец

Псеглавец
Посохи русальцев

Псеглавец Псеглавец

Псеглавец Псеглавец
                                              Западноевропейский шут. На дурацком колпаке отчетливо виден петушиный гребень,
                                              хотя он уже стилизован. Рога превратились в длинные уши.

Псеглавец
Глашатай, Арлекин и Меркурий

Псеглавец

Псеглавец Псеглавец

Псеглавец Псеглавец

Псеглавец
На псоглавце надеты узкие «мимосовские» штаны, а торс обнажен. У пояса — платок-косынка.
Партнер псоглавца, очевидно, такой же мимос, как и он сам. Это — играющий роль гладиатора, а не «настоящий» гладиатор. На нем такие же сапоги, как и на псоглавце, и с пояса спускается аналогичный «фиговый лист». Черты лица у партнера псоглавца напоминают лицо южанина.

Псеглавец
Изображение Псеглавца на глиняной табличке

Псеглавец
Бронзовая пластинка VIII века. Торслунда, о. Эланд, Швеция

Псеглавец

Псеглавец

Псеглавец

Псеглавец

Псеглавец

Иконы и фрески с изображением Христофора:

Псеглавец - подпоясаны КОСЫНКАМИ

Псеглавец
Сербский монастырь Суково, фреска Св. Христофора

Псеглавец
Фреска в храме ΤΟΥ ΑΓΙΟΥ ΑΘΑΝΑΣΙΟΥ ΣΤΟ ΑΛΕΠΟΧΩΡΙ ΔΙΔΥΜΟΤΕΙΧΟΥ, что на севере Эроса

Псеглавец
СоВия-Хагия и Христофор

0

30

сКРиПичный КЛюч к Иоанну Предтече (Ивану Купале):

Псеглавец
Музы комедии и трагедии

Семь жён Синей бороды

0


Вы здесь » АлаМа » Тестовый форум » Псеглавец