По-французски «дурак» – imbecile. От латинского imbecille, что значит «не имеющий палки» .
Мим, гр. mimos, лат. mimus — греческое слово «мим» обозначало одновременно как само действие «подражания», так и мимико-жестовую речь.
http://www.proza.ru/2012/05/13/1465
Шут - этимология понятия
Сергей Колибаба
Послы были свидетелями, как он возвращался
в Москву из своего новгородского похода:
он сидел на коне с луком за спиною, а к шее
коня была привязана собачья голова;
возле него ехал шут на быке
Н. И. Костомаров. Русская история в
жизнеописаниях ее главнейших деятелей.
Выпуск второй: XV-XVI столетия (1862-1875)
1) Существующая этимология
а) Этимологический словарь Макса Фасмера. Шут
«род. п. -а, шутка, шутить, -чу, укр. шутка, русск.-цслав. шутъ "шут" (Изборн. Святосл. 1076 г.; см. Срезн. III, 1601), болг. вшутявам се "глупо веду себя, по-детски", словен. suteс "несуразный человек". Предполагают родство с лит. siausti, siauciu, siauciau; "бушевать", siaustis "веселиться", лтш. saulis "дурак" и со словами, разобранными на шу;стрый (см.); см. Эндзелин, СБЭ KZ 44, 66; М.–Э. 4, 107; Траутман, ВSW 260 (без слав.); Махек, "Slavia", 16, 218. Усилия выявить связь с нов.-в.-н. Schaute "шут, дурак", которое заимств. из арам.-еврейск. sote, сомнительны ввиду древности слав. слов, вопреки Штрекелю (AfslPh 12, 170), Гроту (РФВ 1, 1, 36 и сл.), Горяеву (ЭС 427); ср. Соболевский, ИРЯ 2, 347; Ильинский, ИОРЯС 20, 4, 149 и сл. Едва ли существует связь с цслав. ашуть "напрасно", ст.-слав. ашоутъ гр. matin, др.-чеш. jesutny "суетный", чеш. jesitny; – то же, др.-польск. jeszutnosc "суета, тщетность" (Флор. псалт.), вопреки Соболевскому ("Slavia", 5, 441), Калиме (ZfslPh 20, 416 и сл.). Относительно семит. слова ср. Литтман 47; Клюге-Ге;тце 511; Локоч 152.
* Термин «шут» интересен тем, что в истолковании его Максом Фасмером (авторитет в этимологии) отчетливо заметно противоречие. Фасмер приводит немецкое слово, подтверждает его заимствование из арам. - еврейского, и тут же заявляет о сомнительности заимствования слова «славянскими» языками, не обосновано аргументируя тем, что «славянские» слова более древние: «Усилия выявить связь с нов.-в.-н. Schaute "шут, дурак", которое заимствовано из арам. - еврейского ;o;t;e;, сомнительны ввиду древности славянских слов, вопреки Штрекелю» (см. ниже в словаре Макса Фасмера).
2) Применение термина в русском языке
а) Национальный корпус русского языка
* Ф. В. Ростопчин. Ох, французы! (1812): «Вольнодумец - римский шут».
* Неизвестный. Отрывки, содержащие некоторые любопытные подробности о Турции и Египте // «Вестник Европы», 1804: «Ходят также по улицам Каирским прыгуны и балансеры, которых всегда сопровождает шут для увеселения народа».
* Н. М. Карамзин. История государства Российского: Том 7 (1813-1820): «Сомневались в истине сего обвинения; рассказывали, что один умный шут в Москве ходил тогда из улицы в улицу с метлою и кричал: время очистить государство от последнего сора, то есть избавить оное от последнего князя удельного».
б)С. Б. Веселовский. Ономастикон. М., 1974
* Шутиха, князья Дмитрий и Андрей Всеволодовичи Мезецкие, "оба Шутихи"
(родословцы), Шутиха – шут. (Андрей Всеволодич по прозвищу Шутиха (ум. 1361), сын тарусского князя Всеволода Юрьевича Орехвы, потомок Рюрика в XIV колене, получив удел от отца, стал родоначальником удельных мещовских (мезецких) князей. С первой половины XV и до конца XVI в. княжество было под Великим княжеством Литовским).
* Шутов Коняй Авдиев, крестьянин, 1536 г., Переяславль.
в) Словарь русских синонимов
Шут - паяц, клоун, фигляр, гаер, буффон; шутник, забавник, комик, скоморох, комедиант, эксцентрик, дед балаганный, арлекин, полишинель, забавник; балаганщик, кривляка, бадхан, бомолох, потешник, гансвурст, острослов, балагур, балясник, фарсер, сатирик, дурак.
Отметим в этом перечне словарное еврейское понятие – БАДХАН шут, комик, развлекатель на свадьбах.
г) Термин «шут» в Европе
Sot (фран.), совр. sottie– глупец, дурак. В современном немецком языке Schaute - диал. бран. хлыщ, шут гороховый, дурак; этимология не выяснена.
Светский комический театр в средневековой Франции представлен жанром – соти; Sotie - дурачества, пьеска, изображающая различные дурачества и шутовские проделки. Любители театра выбирали "князя дураков" и "дурацкую мать" и устраивали шутовские представления, носящие острый сатирический (политический) характер. В XIV-XVI веках в городах "соти" получили широкое распространение. Иврит - СОТЭ отступник, свернувший с правильного, праведного пути (маска актера?).
3) Обобщение и вывод
* М. Фасмер критикует мысль о связи немецкого позднего понятия Schaute (шут) с арамейско-еврейским языком.
Некоторые исследователи считают, что слово появилось в русском языке в XI веке (Макс Фасмер, Семенов А.В. Этимологический сл. русск. языка).
Вывод
Целесообразно рассмотреть термин в связи с еврейским лексиконом.
4) Терминология иврита
* ШУТ, фр. sottie, нем. Schaute = ивр. ШАТА быть глупым.
* ивр. ШИТА насмехаться, подтрунивать, дурачиться, прикидываться дурачком, сходить с ума, высмеивать.
* ивр. ШОТЕ дурак, глупец.
* ивр. ШУТА подвергаться насмешкам.
Таким образом «славянский» термин «шут» является транслитерацией (передача термина другим алфавитом) еврейского понятия ШАТА, ШАТЕ, ШУТА дурак, глупец. Отрицать это невозможно, совпадает графика (с учетом транслитерации), фонетика и смысл.
Обнаружить термин в Библии и Талмуде не удалось, очевидно, образован в средневековое время, возможно основой послужил термин ШИТА – акация (колючки); в смысле острослова, человека с «колючим» языком.